"for malaysia" - Translation from English to Arabic

    • عن ماليزيا
        
    • في ماليزيا
        
    • على ماليزيا
        
    • وبالنسبة لماليزيا
        
    • بالنسبة إلى ماليزيا
        
    • المتعلق بماليزيا
        
    • أجل ماليزيا
        
    • نظر ماليزيا
        
    • لكل من ماليزيا
        
    Statements were made by the representatives of China, Cuba, Cyprus, Iraq, the Russian Federation and the United States, as well as by the observer for Malaysia. UN أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا وقبرص والعراق والاتحاد الروسي والولايات المتحدة وكذلك المراقب عن ماليزيا.
    Comments were made and questions were posed by the representative of Kuwait and by the observer for Malaysia, as reviewers of the presentation. UN وأبدى ممثل الكويت والمراقب عن ماليزيا باعتبارهما مقيميْن للعرض تعليقات وأسئلة.
    The observer for Malaysia provided recent information on the dismantling of a large clandestine laboratory that had been illicitly manufacturing methamphetamine. UN 109- وقدّم المراقب عن ماليزيا معلومات حديثة العهد عن تفكيك مختبر سري كبير كان يصنع الميثامفيتامين على نحو غير مشروع.
    The NEB outlines comprehensive and sustainable transformation programmes for Malaysia's education system for the period 2013 - 2025, aimed at achieving national aspirations and goals. UN وتورد الخطة برامج التحول الشامل والمستدام لنظام التعليم في ماليزيا للفترة 2013-2015 تحقيقاً للتطلعات والأهداف الوطنية.
    There was no obligation for Malaysia or its treaty partners to prosecute non-nationals in the event that an extradition request was denied. UN وليس على ماليزيا أو شركائها في المعاهدة محاكمة مَن هم ليسوا من رعاياها في حالة رفض طلب للتسليم.
    for Malaysia, the death penalty was a criminal justice issue. UN بالنسبة إلى ماليزيا تشكل عقوبة الإعدام مسألة من مسائل العدالة الجنائية.
    It also offers a one-month training programme in anti-monopoly legislation and competition policy through JICA; this course is designed not only for Malaysia but also for other countries. UN وهي تقدم أيضاً برنامجاً تدريبياً مدته شهر واحد في مجال التشريعات المناهضة للمنافسة وسياسة المنافسة عن طريق الوكالة اليابانية للتعاون الدولي؛ وهذه الدورة مصممة ليس فقط من أجل ماليزيا ولكن أيضاً من أجل بلدان أخرى.
    233. Before the draft resolution was adopted, the observer for Malaysia made a statement; after the draft resolution was adopted, the representative of Cuba made a statement. UN ٢٣٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن ماليزيا ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    28. The observer for Malaysia stated that since the establishment of the Committee there had been no major changes in its composition. UN ٢٨ - وذكر المراقب عن ماليزيا أنه لم يحدث أي تغيير رئيسي في تكوين اللجنة منذ إنشائها.
    The observer for Malaysia also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن ماليزيا ببيان.
    38. The observer for Malaysia supported an increase in the Committee’s membership, based on the principle of equitable geographical distribution, to reflect the present size of the United Nations. UN ٣٨ - وأيد المراقب عن ماليزيا الزيادة في عضوية اللجنة استنادا إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل لكي يعكس ذلك الحجم الحالي لﻷمم المتحدة.
    Statements were made by the representative of Canada, as well as by the observers for Malaysia, Portugal and Finland (on be-half of the European Union). UN وأدلى ببيانات ممثل كندا والمراقبون عن ماليزيا والبرتغال وفنلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(.
    9. At the 3rd meeting, on 27 February, statements were made by the representatives of Brazil, the Philippines, Indonesia, the Republic of Korea, Tunisia, Nepal, the Sudan and Kenya and the Observer for Malaysia. UN ٩ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والفلبين واندونيسيا وجمهورية كوريا وتونس ونيبال والسودان وكينيا والمراقب عن ماليزيا.
    73. In October 2012, the Government mandated the formulation of a National Human Rights Action Plan for Malaysia. UN 73- في تشرين الأول/أكتوبر 2012، طلبت الحكومة وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا.
    The Convention entered into force for Malaysia on 4 October 2008. UN ودخلت الاتفاقية حيَّز النفاذ في ماليزيا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    This cultural unity in diversity has given birth to peaceful coexistence and is the main catalyst for Malaysia's political stability and growth. UN وقد تمخضت الوحدة الثقافية من خلال التنوع، عن التعايش السلمي، وهي العامل الحفاز الرئيسي للاستقرار والنمو السياسي في ماليزيا.
    134. The representative of Malaysia expressed support for article 5, while it said that articles 9 and 32 were not applicable for Malaysia. UN ١٣٤- وأيﱠد ممثل ماليزيا المادة ٥، ولكنه قال إن المادتين ٩ و٣٢ غير واجبتي التطبيق على ماليزيا.
    82. The Executive Board had before it country notes for Malaysia, Mongolia and the Pacific Island countries in the East Asia and the Pacific region (E/ICEF/1996/P/L.28-E/ICEF/1996/P/L.30); and Bhutan, Nepal and Sri Lanka in the South Asia region (E/ICEF/1996/P/L.31-E/ICEF/1996/P/L.33). UN ٨٢ - عرضت على المجلس التنفيذي المذكرات القطرية لكل من ماليزيا ومنغوليا وبلدان المحيط الهادئ الجزريـة فــي شــرق آسيــا ومنطقــة المحيط الهادئ )E/ICEF/1996/P/L.28-E/ICEF/1996/P/L.30(؛ وبوتان وسري لانكا ونيبال في منطقة جنوب آسيا )E/ICEF/1996/P/L.31-E/ICEF/1996/P/L.33(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more