"for mali" - Translation from English to Arabic

    • لمالي
        
    • أجل مالي
        
    • المعني بمالي
        
    • إلى مالي
        
    • المعنية بمالي
        
    • لدى مالي
        
    • عن مالي
        
    • على مالي
        
    • في المالي
        
    • الخاص بمالي
        
    • المتعلقة بمالي
        
    In particular, during the reporting period, DITE produced a report for Mali on practical ways to improve interaction between government agencies and foreign investors. UN وعلى سبيل التحديد، أصدرت الشعبة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تقريراً لمالي بشأن السبل العملية لتحسين التفاعل بين وكالات الحكومة والمستثمرين الأجانب.
    Support is also being sought from other organizations, including UNCTAD, with which the UEMOA Commission is currently working on the possibility of extending to other member States the TrainForTrade project designed for Mali, Burkina Faso and Benin; UN كما أن دعم هيئات أخرى مطلوب أيضاً، ولا سيما دعم الأونكتاد الذي تعمل لجنة الاتحاد معه حالياً من أجل إمكانية توسيع مشروع برنامج التدريب التجاري المصمم لمالي وبوركينا فاصو وبنن ليشمل دولاً أعضاء أخرى؛
    He has held consultations with the African Union, its High Representative for Mali and the Sahel and the ECOWAS Commission. UN وأجرى المبعوث الخاص مشاورات مع الاتحاد الأفريقي وممثّله السامي لمالي ومنطقة الساحل، ومفوّضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In the Sahel, UNODC has developed integrated programmes on drugs and crime for Mali, Mauritania and the Niger. UN وفي منطقة " الساحل " وضع المكتب برامج متكاملة بشأن المخدرات والجريمة من أجل مالي وموريتانيا والنيجر.
    They commended the efforts to ensure close interaction among key members of the SFG through meetings of the Joint Coordination Mechanism chaired by the AU High Representative for Mali and the Sahel, Pierre Buyoya. UN كما أشادوا بالجهود المبذولة لضمان التفاعل الوثيق بين الأعضاء الرئيسيين في الفريق عن طريق عقد اجتماعات لآليات التنسيق المشتركة التي يرأسها الممثل السامي للاتحاد الأفريقي المعني بمالي ومنطقة الساحل، بيار بويويا.
    The Commission will continue to participate in subsequent missions such as those planned for Mali, Mozambique and South Africa. UN وستستمر اللجنة في المشاركة في البعثات اللاحقة مثل تلك المزمع إيفادها إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    He has held consultations with the African Union, its High Representative for Mali and the Sahel and the ECOWAS Commission. UN وأجرى مشاورات مع الاتحاد الأفريقي، وممثّله السامي لمالي ومنطقة الساحل ومفوّضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    This is a portentous moment both for Mali and for security in the Sahel and Europe. News-Commentary إنها لحظة تنذر بالسوء بالنسبة لمالي والأمن في منطقة الساحل وأوروبا. وهي لا تقل أهمية وخطورة بالنسبة لهولاند وفرنسا.
    61. The Republic of Korea emphasized the importance of the international community's support for Mali. UN 61- وأكدت جمهورية كوريا أهمية الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لمالي.
    53. On 17 May, I appointed Albert Gerard Koenders of the Netherlands as my Special Representative for Mali and Head of MINUSMA. UN 53 - وفي 17 أيار/مايو، عيّنت ألبرت جيرار كوندرز من هولندا ممثلا خاصا لي لمالي ورئيسا للبعثة المتكاملة.
    The World Bank is in the process of drafting a development strategy for Mali and the wider Sahel subregion, and the African Development Bank is working on a Sahel initiative. UN ويقوم البنك الدولي حاليا بصياغة استراتيجية إنمائية لمالي ولمنطقة الساحل دون الإقليمية عموماً، بينما يتخذ مصرف التنمية الأفريقي اللازم بشأن القيام بمبادرة لتلك المنطقة.
    The President invited His Excellency Pierre Buyoya, the African Union High Representative for Mali and the Sahel, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس صاحب السعادة بيير بويويا، ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Special Representative of the Secretary-General for Mali reminded them that it was article 8 of the preliminary agreement that had set the membership of the Commission, and explained that the expansion of the Commission required agreement among its current members. UN وذكر الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمالي أن المادة 8 من الاتفاق المبدئي هي التي حددت عضوية اللجنة التقنية، وأوضح أن توسيع نطاق اللجنة يتطلب اتفاقا بين أعضائها الحاليين.
    The Council reaffirmed its readiness to support the efforts of the Malian parties through the Special Representative of the Secretary-General for Mali and Head of MINUSMA. UN وأكد مجلس الأمن من جديد استعداده لدعم الجهود التي تبذلها الأطراف في مالي من خلال الممثل الخاص للأمين العام لمالي والبعثة المتكاملة.
    My Special Envoy for the Sahel and the African Union High Representative for Mali and the Sahel, Pierre Buyoya, who are also co-chairs of the technical secretariat of the coordination platform, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع كل من مبعوثتي الخاصة لمنطقة الساحل وممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، بيير بويويا، اللذان يتوليان أيضاً منصب رئيسي الأمانة الفنية لمنتدى التنسيق.
    On 4 December, the consolidated appeal process for Mali was funded at only 50 per cent, or $239 million out of the $477 million requested. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، وفرت عملية النداء الموحد من أجل مالي تمويلا بنسبة 50 في المائة فقط، أو ما قدره 239 مليون دولار، من المبلغ المطلوب وقدره 477 مليون دولار.
    In the meantime, the African Union High Representative for Mali and the Sahel, former President Pierre Buyoya, will facilitate close interaction among key members of the Group through regular meetings of the Joint Coordination Mechanism, which he chairs, in order to ensure effective follow-up of the attached conclusions. UN وفي الوقت ذاته، سيقوم الممثل السامي للاتحاد الأفريقي المعني بمالي ومنطقة الساحل، الرئيس السابق بيار بويويا، بتسهيل التفاعل الوثيق بين الأعضاء الرئيسيين في الفريق، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لآلية التنسيق المشتركة، التي يرأسها، وضمان المتابعة الفعلية للاستنتاجات المرفقة طيا.
    Subsequent missions are planned for Mali, Mozambique and South Africa. UN ومن المقرر إيفاد بعثات في وقت لاحق إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    17. We request the Commission to take the necessary measures for the operationalization, in the course of the first quarter of 2015, of the secretariat of the Nouakchott Process in Niamey, under the leadership of the African Union Mission for Mali and the Sahel (MISAHEL). UN ١٧ - ونطلب إلى المفوضية أن تتخذ التدابير اللازمة من أجل تشغيل أمانة عملية نواكشوط في نيامي، خلال الربع الأول من عام 2015، بقيادة بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل.
    Welcoming the appointment of Mr. Romano Prodi as Special Envoy of the Secretary General for the Sahel, as well as the appointment of Mr. Pierre Buyoya as High Representative of the African Union for Mali and the Sahel, and encouraging them to work in close coordination with the Special Representative of the SecretaryGeneral for West Africa and the mediator of the Economic Community of West African States, UN وإذ يرحب بتعيين السيد رومانو برودي مبعوثا خاصا للأمين العام لمنطقة الساحل، وبتعيين السيد بيير بويويا ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي لدى مالي ومنطقة الساحل، وإذ يشجعهما على تنسيق عملهما بصورة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ومع وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا،
    Discussions have, however, already been held with the IFAD staff responsible for Mali. UN ومع ذلك، أجريت فعلاً مناقشات مع موظفي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المسؤولين عن مالي.
    The delay of the talks since the signing of the Ouagadougou preliminary agreement has had negative consequences for Mali and its citizens, as illustrated by the resumption of armed hostilities in May and more recently by the increasing number of inter-community clashes in northern Mali. UN وكانت لتأخير المحادثات منذ التوقيع على اتفاق واغادوغو الأولي آثار سلبية على مالي ومواطنيها، كما يتضح من استئناف الأعمال العدائية المسلحة في أيار/مايو ومن العدد المتزايد من الاشتباكات بين المجتمعات المحلية في شمال مالي في الآونة الأخيرة.
    10. Stresses the importance of continued coordination among the AU, ECOWAS, the EU, the neighbouring countries of Mali and other key actors in the promotion of lasting peace, security, stability and reconciliation in Mali and calls upon these actors to coordinate their efforts in this regard with the Special Representative of the Secretary-General for Mali and MINUSMA; UN 10 - يشدد على أهمية استمرار التنسيق فيما بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والبلدان المجاورة لمالي والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى من أجل إحلال السلام والأمن الاستقرار والمصالحة بشكل دائم في مالي، ويهيب بهذه الأطراف الفاعلة أن تنسّق جهودها في هذا الصدد مع الممثل الخاص للأمين العام في المالي ومع البعثة المتكاملة؛
    The presentation of the draft CPD for Mali was deferred to the first regular session of 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    The Mali Consolidated Appeal Process for 2013, which includes resilience building as a key objective, has requirements of $373 million, of which $151 million are urgently needed for Mali and the refugee response in neighbouring countries over the next three months. UN وتدعو عملية النداء الموحد المتعلقة بمالي لعام 2013 التي تتضمن بناء القدرة على التحمل باعتباره هدفا رئيسيا، إلى جمع مبلغ 373 مليون دولار، منه مبلغ 151 مليون دولار يلزم رصده على وجه السرعة لمالي وللاستجابة لاحتياجات اللاجئين في البلدان المجاورة على مدى الثلاثة أشهر القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more