"for marking" - Translation from English to Arabic

    • لوسم
        
    • لوضع العلامات
        
    • لوضع علامات
        
    • مجال الوسم
        
    • وسم
        
    • للوسم
        
    • أجل وضع علامات
        
    • المتعلقة بوضع العلامات تنطبق
        
    • المتعلقة بوضع علامات
        
    • فيما يتعلق بوضع العلامات
        
    • وضع العلامات
        
    • الخاصة بالوسم
        
    • المقرر تعليمها
        
    We hope the General Assembly will establish a working group to develop an instrument for marking and tracing small arms. UN ونأمل أن تنشئ الجمعية العامة فريق عمل لتطوير آلية لوسم واقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة.
    The Mission worked with the Small Arms and Light Weapons Drafting Committee to develop regulations and standard operating procedures for marking, registering and tracing small arms and light weapons. UN وعملت البعثة مع لجنة الصياغة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل وضع أنظمة وإجراءات تشغيل موحدة لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتسجيلها وتعقبها.
    Budget allocations for marking and clearing. UN :: مخصصات في الميزانية لوضع العلامات والتطهير.
    Article 5, paragraph 2 of the Ottawa Convention refers to the minimum standard for marking mined areas. UN تشير الفقرة 2 من المادة 5 من اتفاقية أوتاوا إلى المعايير الدنيا لوضع علامات حول المناطق الملغومة.
    Implications for marking under the International Tracing Instrument UN الآثار المترتبة في مجال الوسم في إطار الصك الدولي للتعقب
    The Biennial Meeting should be prepared with an overall view on assistance, cooperation and capacity-building, but also with specific time allotted for marking and tracing, brokering, stockpile management and transfer issues. UN وينبغي الإعداد للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين بنظرة شاملة لتقديم المساعدة، والتعاون، وبناء القدرات، ولكن أيضا، بتخصيص وقت محدد لمسائل وسم الأسلحة، وتعقبها، والسمسرة فيها، وإدارة مخزوناتها.
    :: Marking equipment, technology and other operational requirements for marking UN :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم
    The two organizations will provide assistance in order to incorporate existing obligations for import marking in domestic legislation and development of standard operational procedures for marking of firearms. UN وستقدِّم المنظمتان المساعدة من أجل إدراج الالتزامات القائمة بشأن وسم الواردات بعلامات في التشريعات الداخلية ووضع إجراءات تشغيلية موحدة لوسم الأسلحة النارية بعلامات.
    The following are different processes currently in use by State parties for marking firearms -- stamping, casting, mechanical engraving, laser engraving, electrochemical methods, and radio frequency identification. UN وفيما يلي عمليات مختلفة تستعملها دول أطراف حاليا لوسم الأسلحة النارية - الدمغ والصب والنقش الميكانيكي والنقش الليزري والطرائق الميكانيكية الكهربائية والتعريف بالتردد الراديوي.
    Together with police services and representatives of Swiss defence industries, we focused on three techniques for marking weapons: laser marking within the material, stamp marking of raws and marking of colours or synthetics with glass bubbles. UN وقد ركزنا، بالاشتراك مع دوائر الشرطة وممثلي صناعات الدفاع السويسرية، على ثلاث تقنيات لوسم الأسلحة: الوسم اللازري داخل المعدن وختم المواد الخام ووسم الألوان أو المواد الاصطناعية بفقاقيع زجاجية.
    26. During the discussion on the implementation of the International Tracing Instrument, States considered the extent to which they had succeeded in enacting national regulations and procedures for marking small arms and light weapons at the time of their manufacture and/or importation. UN 26 - أثناء مناقشة تنفيذ الصك الدولي للتعقب، استعرضت الدول مدى نجاحها في وضع التشريعات والإجراءات الوطنية لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عند تصنيعها و/أو استيرادها.
    The Secretary-General urged Member States to sign and ratify the relevant Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which included standards for marking firearms and controlling their import and export. UN وقد حث الأمين العام الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على البروتوكول ذي الصلة الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي يتضمن معايير لوسم الأسلحة النارية بعلامات ولمراقبة استيرادها وتصديرها.
    - RECSA has just made available to Burundi a tool for marking the entire weapons inventory of the defence and security forces. The programme to collect and destroy obsolete weapons is continuing with assistance from the Mines Advisory Group, which has set up a destruction workshop that is now operational; UN :: وضع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضا رهن إشارة بلدنا أداة لوسم كامل مخزون الأسلحة التي تديرها قوات الدفاع وقوات الأمن بينما يتواصل برنامج جمع وتدمير الأسلحة المتقادمة بمساعدة الفريق الاستشاري المعني بالألغام، الذي أقام ورشة للتدمير جاهزة للتشغيل.
    Budget allocations for marking and clearing. UN :: مخصصات في الميزانية لوضع العلامات والتطهير.
    UNIFIL proposed nine further coordinates and additional sectors for marking, which are being considered by the parties. UN واقترحت القوة المؤقتة تسع إحداثيات إضافية وقطاعات أخرى لوضع العلامات كي تنظر فيها الأطراف.
    Average time and extremes for marking competitive examination test papers and conducting interviews Element UN متوسط المدة والمهلة الزمنية القصوى اللازمة لوضع علامات أوراق الامتحانات التنافسية وإجراء المقابلات
    Implications for marking, record-keeping and tracing UN الآثار المترتبة في مجال الوسم وحفظ السجلات والتعقب
    :: Marking equipment, technology and other operational requirements for marking UN :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم
    :: Clearance of mines/unexploded ordnance to provide access routes for marking of the Blue Line UN :: إزالة الألغام/الذخائر غير المنفجرة لتوفير طرق الوصول من أجل وضع علامات على الخط الأزرق
    (h) Notwithstanding the potential removal of these measures (fencing or other means) at the onset of active hostilities and the ongoing requirement in these circumstances for parties to ensure, to the extent feasible, that all minefields are monitored by military or other authorised personnel, to ensure the effective exclusion of civilians from the area, the following guidelines are provided for marking at all other times. UN (ح) رغم أن إزالة هذه التدابير (السياج أو الوسائل الأخرى) ممكنة عند بداية أعمال القتال الفعلية، وأن الأطراف ملزمة في هذه الظروف بأن تضمن، قدر الإمكان، وضع جميع حقول الألغام تحت مراقبة الأفراد العسكريين أو آخرين مصرح لهم بمراقبتها، بما يكفل إبعاد المدنيين من المنطقة إبعاداً فعالاً، فإن المبادئ التوجيهية التالية المتعلقة بوضع العلامات تنطبق في كل الأوقات الأخرى.
    Troops had been trained in implementing the requirements for marking and fencing minefields. UN ودُرِّب العسكريون على تطبيق المقتضيات المتعلقة بوضع علامات على الألغام ونصب سياجات حول حقولها.
    Similarly, since prescribed standards and techniques for marking weapons during the process of manufacture also vary substantially, in some cases marking and record-keeping systems are inadequate to enable weapons tracing. UN كذلك تختلف المعايير والتقنيات الواجبة التطبيق فيما يتعلق بوضع العلامات على الأسلحة أثناء تصنيعها اختلافا شاسعا، ولذا فإن نظم وضع العلامات ومسك السجلات تكون غير كافية في بعض الحالات للتمكين من تعقب الأسلحة.
    States were also encouraged to develop, where appropriate, legislation that includes provisions for the mutual exchange of information and intelligence, which can facilitate tracing, and to harmonize tools and practices for marking and tracing. UN وجرى أيضا تشجيع الدول على أن تضع، حسب الاقتضاء، تشريعا نموذجيا يشمل أحكاما تنص على تبادل المعلومات والاستخبارات التي يمكن أن تسهل التعقب، وأن توائم الأدوات والممارسات لأغراض وضع العلامات والتعقب.
    5. The participants also discussed possible acceptable information requirements for marking. UN ٥ - وبحث المشاركون أيضا الشروط المقبولة الممكنة المتعلقة بالمعلومات الخاصة بالوسم .
    As at 13 February, the total number of points agreed between the parties for marking has reached 253 out of 470 to be marked. UN وحتى 13 شباط/فبراير، كان الطرفان قد وافقا على ما مجموعه 253 نقطة من النقاط الـ 470 المقرر تعليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more