"for measurement" - Translation from English to Arabic

    • لقياس
        
    • للقياس
        
    • القياس
        
    • على قياس
        
    • أجل قياس
        
    • المتعلقة بالقياس
        
    • وللقياس
        
    First, greater efforts towards effecting the availability of indicators and benchmarks for measurement of health literacy and for the monitoring of progress are needed. UN أولا، من الضروري بذل جهود أكبر لإتاحة المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس محو الأمية الصحية ولرصد التقدم.
    The Office is currently assessing the information that has been generated, to develop a sound basis for measurement of relevant costs of coordination and the benefits it produces. UN ويقوم المكتب حاليا بتقييم ما جمعه من معلومات لوضع أساس سليم لقياس تكاليف التنسيق وفوائده.
    for measurement of orbital characteristics of space objects using laser technology. UN لقياس الخصائص المدارية للأجسام الفضائية باستخدام تكنولوجيا الليـزر.
    Development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions UN وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    One way for programme countries to assume ownership of the aid agenda would be to take more leadership in the design of instruments for measurement. UN وإحدى طرائق تولي البلدان المشمولة بالبرامج السيطرة على برنامج المعونة هي القيام بدور قيادي أوضح عند تصميم أدوات القياس.
    Others welcomed the priority given by UNICEF to strengthening capacity at all levels for measurement and analysis of disparities, in order to generate reliable disaggregated data on the most disadvantaged children. UN ورحب آخرون بإعطاء اليونيسيف الأولوية لتعزيز القدرات في جميع المستويات على قياس درجات التفاوت وتحليلها من أجل إنتاج بيانات مصنفة موثوقة بشأن الأطفال الأشد حرمانا.
    The activities that the different players can undertake to facilitate the process encompass synthesizing evidence and compiling technical guidelines, initiating demonstration projects, training the trainers, supporting research/policy analysis, setting up data sets for measurement of progress, sharing examples of success and promoting dialogue and social responsibilities. UN ولتيسير هذه العملية يمكن لمختلف الأطراف الاضطلاع بالأنشطة التالية التي تتضمن توليف الأدلة وجمع المبادئ التوجيهية التقنية، والبدء في المشاريع الإيضاحية، وتدريب المدربين، وتدعيم تحليل البحوث/السياسات، ووضع مجموعات البيانات من أجل قياس التقدم، وتشاطر أمثلة النجاح، وتعزيز الحوار والمسؤوليات الاجتماعية.
    The study raised the bar in terms of assessing effectiveness, challenging the organization to move its instruments for measurement upstream to mirror its interventions in policy advice, brokering and advocacy. UN ولقد رفعت الدراسة من المعايير فيما يتصل بتقييم الكفاءة، إلى جانب تحدي المنظمة كيما تنقل أدواتها المتعلقة بالقياس إلى مستوى أعلى حتى تعكس تدخلاتها في مجال المشورة السياسية وتيسير الأعمال والدعوة.
    These indicators form the basis for measurement of this indicator to ensure coherence with the Programme's monitoring framework. UN وتشكل هذه المؤشرات الأساس لقياس هذا المؤشر العام لكفالة الاتساق مع إطار الرصد الذي وضعه البرنامج.
    The methods used for measurement, analysis and presentation of these data all contribute to their accuracy. UN واﻷساليب المستعملة لقياس وتحليل وعرض هذه البيانات تسهم كلها في دقتها.
    A comprehensive and common road map for measurement of health and accountability for health results in the post-2015 era will be established in early 2015. UN وفي مطلع عام 2015، ستوضع خارطة شاملة مشتركة لقياس الصحة والمساءلة عن النتائج الصحية في فترة ما بعد عام 2015.
    Report of the Secretary-General on equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector UN تقرير من اﻷمين العام عن اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي
    A. Equality: equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector . 70 UN المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي
    EQUALITY: EQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUE, INCLUDING METHODOLOGIES for measurement OF PAY INEQUITIES AND WORK IN THE INFORMAL SECTOR UN المساواة: اﻷجر المتساوي عن اﻷعمال المتساوية القيمة، بما في ذلك المنهجيات اللازمة لقياس أوجـه اﻹجحاف في اﻷجر وقياس العمل في القطاع غير الرسمي
    48. This should encompass improved methodologies and indicators for measurement of international technology cooperation and technology transfer. UN 48 - ينبغي أن يشمل ذلك وضع منهجيات ومؤشرات محسنة لقياس التعاون الدولي في مجال التكنولوجيا ونقلها.
    An obvious first step is to establish common water-quality parameters for measurement, exchange of information between countries and joint assessment. UN ومن الواضح أن الخطوة الأولى تتمثل في إنشاء معايير مشتركة لقياس نوعية المياه وتبادل المعلومات فيما بين البلدان وإجراء تقييم مشترك.
    [Cluster H: New Sub-section for measurement, Reporting and Verification] UN [المجموعة حاء: قسم فرعي جديد للقياس والإبلاغ والتحقق]
    Proposed new subsection for measurement, Reporting and Verification: UN قسم فرعي جديد مقترح للقياس والإبلاغ والتحقق
    The panellist noted that the CBF was designed to be suitable for measurement. UN وأشار عضو فريق النقاش إلى أن إطار بناء القدرات قد صُمم على نحو ملائم للقياس.
    It will examine which benchmarks have been met and which indicators have proven to be appropriate for measurement purposes. UN وسيبحث في المقاييس التي تم الوفاء بها والمؤشرات التي ثبتت ملاءمتها ﻷغراض القياس.
    As the lead specialist for measurement and evaluation in the Education Unit of the Human Development Network, she undertook the following: UN بصفتها الأخصائية الرائدة في مجال القياس والتقييم في وحدة التعليم بشبكة التنمية البشرية، اضطلعت المرشحة بالمهام التالية:
    Others welcomed the priority given by UNICEF to strengthening capacity at all levels for measurement and analysis of disparities, in order to generate reliable disaggregated data on the most disadvantaged children. UN ورحب آخرون بإعطاء اليونيسيف الأولوية لتعزيز القدرات في جميع المستويات على قياس درجات التفاوت وتحليلها من أجل إنتاج بيانات مصنفة موثوقة بشأن الأطفال الأشد حرمانا.
    (c) 520 professionals of subnational governments of at least 10 Latin American countries are trained in the methodological guide for measurement, assessment, evaluation and budgeting in respect of the Millennium Development Goals at the local and subnational levels UN (ج) تدريب 520 فنيا من حكومات دون وطنية من 10 بلدان على الأقل في أمريكا اللاتينية في مجال الدليل المنهجي من أجل قياس وتقدير وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية وإدراجها في الميزانية على المستويين المحلي ودون الوطني
    The COP shall review and define the principles, modalities, rules and guidelines for measurement, reporting and verification, including those relating to quantified emission [limitation and] reduction commitments. UN ويقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتعريف المبادئ والطرائق والقواعد والخطوط التوجيهية المتعلقة بالقياس والإبلاغ والتحقق، بما في ذلك ما يتصل منها بالالتزامات المقدرة كمياً [لتحديد و] خفض الانبعاثات.
    Issues identified by Parties in the context of paragraph 68 above as requiring further elaboration at the appropriate time include modalities for the implementation of compliance procedures, including revision or development of relevant guidelines; and the possibility of establishing a new body for compliance and for measurement and reporting. Mitigation by developing countries UN 69- تشمل المسائل التي حددتها الأطراف في سياق الفقرة 68 أعلاه، باعتبارها مسائل تحتاج إلى المزيد من البحث في الوقت المناسب طرائق تنفيذ إجراءات الامتثال، بما في ذلك مراجعة أو وضع المبادئ التوجيهية ذات الصلة؛ وإمكانية إنشاء هيئة جديدة تُعنى بالامتثال وللقياس والإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more