"for member organizations" - Translation from English to Arabic

    • للمنظمات الأعضاء
        
    • لفائدة المنظمات اﻷعضاء
        
    114. The Board noted the importance of this service, both for member organizations and for UNJSPF beneficiaries. UN 114 - وأشار الصندوق إلى أهمية هذه الخدمة، سواء للمنظمات الأعضاء أو للمستفيدين من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    A Biennial Congress and Networking Sessions have been organized for members to keep abreast with latest developments in current areas of interests, for member organizations to network with each other, and provide avenues for business opportunities in collaborative projects. UN وجرى تنظيم عقد مؤتمرٍ ودورات للربط الشبكي كل سنتين للأعضاء لمواكبة آخر التطورات في المجالات الحالية محل الاهتمام، للمنظمات الأعضاء للربط الشبكي فيما بينها، وتوفير السبل لإتاحة فرص تجارية في مشاريع تعاونية.
    The goal of the organization is to function as a resource for information, technical support and consultation for member organizations working for social justice, good governance, human and democratic rights, economic parity and the restoration of human dignity. UN يتمثل هدف المنظمة في العمل كمرجع للمعلومات والدعم التقني والتشاور للمنظمات الأعضاء العاملة في سبيل العدالة الاجتماعية وصلاح الحكم وحقوق الإنسان والحقوق الديمقراطية والمساواة الاقتصادية واستعادة الكرامة الإنسانية.
    26. The financial obligation of UNICEF to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN ٢٦ - وعلى اليونيسيف التزام مالي لصندوق المعاشات التقاعدية يتألف من اشتراكها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة (ويبلغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إضافة إلى حصتها في أي مبالغ تُدفع لسد أي عجز إكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات.
    The Secretary of the Information Systems Coordination Com-mittee (Geneva) will present the activities of the Committee with an on-line demonstration of tools developed by the Committee for member organizations. UN يقدم أمين لجنة تنسيق نظم المعلومات )جنيف( عرضا حول أنشطة اللجنة مدعوما بشرح إيضاحي، عن طريق الاتصال المباشر، لﻷدوات التي أعدتها اللجنة لفائدة المنظمات اﻷعضاء.
    66. During the reporting period, the Committee developed a policy framework on protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with authorized audits that can serve as a guide for member organizations. UN 66 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضعت اللجنة إطارا للسياسة العامة بشأن الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك أو التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات المأذون بها، يمكن للمنظمات الأعضاء أن تسترشد به.
    11.13 The financial obligation of UNIDO to the UNJSPF consists of its mandated contribution, at the rate established by the United Nations General Assembly (currently at 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations) together with any share of any actuarial deficiency payments under Article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN 11-13 ويتمثل التزام اليونيدو المالي تجاه الصندوق في المساهمة المقررة عليها بالمعدل الذي حددته لها الجمعية العامة للأمم المتحدة (حاليا، 7.9 في المائة للمشاركين و15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إلى جانب حصتها في أيِّ مدفوعات تقدَّم لتغطية أيِّ عجز أكتواري بمقتضى المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The CNDC also informs women's association of relevant areas, provides a framework for member organizations to meet, analyse and reflect on subjects of interest to women, promotes interchange between women's entitles in Catalonia, facilitates, international participation, encourages awareness raising campaigns and other actions in favour of equal opportunities and support the ongoing training of women in different areas. UN وكذلك يتولى المجلس إعلام الجمعيات النسائية بشأن جميع المجالات ذات الأهمية، ويوفر للمنظمات الأعضاء إطارا للاجتماع وتحليل المواضيع التي تهم المرأة ودراستها، ويشجع التبادل بين الهيئات النسائية في قطالونيا، ويسهل المشاركة الدولية، ويشجع حملات التوعية وغيرها من الأعمال التي تدعم تكافؤ الفرص للمرأة والاستمرار في تدريب المرأة في مختلف المجالات.
    132. The UNOPS financial obligation to the Pension Fund consists of its mandated contribution at the rate established by the General Assembly (currently at 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN ١٣٢ - وتتألف الالتزامات المالية للمكتب تجاه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية من مساهماته المقررة وفق المعدل الذي حددته الجمعية العامة (البالغ حاليا 7.9 في المائة للمساهمين الأفراد و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إلى جانب أي حصة في مدفوعات سد العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of UN-Women to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently at 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN ويتكون الالتزام المالي للهيئة حيال صندوق المعاشات التقاعدية من اشتراكها المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة (البالغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إضافة إلى أي حصة في أي مبالغ تُدفع لسد أي عجز اكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    The financial obligation of UNCDF to the United Nations Joint Staff Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN يتألف الالتزام المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية حيال صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمته المقررة، بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة (الذي يبلغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إضافة إلى حصته في أي مبالغ تُدفع لسد أي عجز إكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    14B.2 The Agency's financial obligation to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 14 باء-2 وتتكون الالتزامات المالية للوكالة تجاه صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة، وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة (يبلغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات قد تلزم لتغطية العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    48. The Fund stated that the Integrated Pension Administration System (IPAS) project is a key tool to improve contribution reconciliation and participant reconciliation exception efficiency, which will introduce the possibility for member organizations to convert to monthly reported contributions through interfaces, and the discrepancies could then be corrected within the same year rather than in the following year-end cycle. UN ٤٨ - وقد وصف الصندوق مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية بأنه أداة رئيسية لتحسين الكفاءة في تسوية الفروق في الاشتراكات والاستثناءات في تسوية الفروق في بيانات المشتركين، ستتيح للمنظمات الأعضاء إمكانية الانتقال إلى الاشتراكات المبلغ عنها شهريا من خلال وصلات بينية، وسيصبح بالإمكان بعد ذلك تصحيح الفوارق في العام نفسه وليس في نهاية دورة السنة التالية.
    The financial obligation of UN-Women to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently at 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN وتتألف التزامات الهيئة تجاه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية من مساهماتها المقررة وفق المعدل الذي حددته الجمعية العامة (البالغ حاليا 7.9 في المائة للمساهمين الأفراد و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، إلى جانب أي حصة في أي مدفوعات لتغطية العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    14B.2 The Agency's financial obligation to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (currently 7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations), together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Fund. UN 14 باء-2 وتتكون الالتزامات المالية للوكالة تجاه صندوق المعاشات التقاعدية من مساهمتها المقررة، وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة (يبلغ حاليا 7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات قد تلزم لتغطية العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    11.16 UNIDO's financial obligation to the UNJSPF consists of its mandated contribution, at the same uniform rate as specified by the Regulations of the Fund (7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations) which is established by United Nations General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under Article 26 of the Regulation of the Pension Fund. UN 11-16 ويتمثل التزام اليونيدو المالي تجاه الصندوق في المساهمة المقرّرة عليها بنفس المعدل الموحّد المنصوص عليه في النظام الأساسي للصندوق (7.9 في المائة للمشاركين و15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء) وفق ما حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة، إلى جانب حصتها في أيِّ مدفوعات لتغطية أيِّ عجز اكتواري بمقتضى المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    75. The financial obligation of UNICEF to the United Nations Joint Staff Pension Fund consists of its mandated contribution, at the same uniform rate as specified by the Regulations of the Fund (7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations) that is established by the General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN 75 - وتتكون الالتزامات المالية لليونيسيف تجاه صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من مساهمتها المقررة، بنفس المعدل الموحد على النحو الذي يحدده النظام الأساسي للصندوق (7.9 في المائة للمشاركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء) الذي أنشأته الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات للعجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    11.14 The financial obligation of UNIDO to the UNJSPF consists of its mandated contribution, at the same uniform rate as specified by the Regulations of the Fund (7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations) which is established by United Nations General Assembly, together with any share of any actuarial deficiency payments under Article 26 of the Regulation of the Pension Fund. UN 11-14 ويتمثل التزام اليونيدو المالي تجاه الصندوق في المساهمة المقرّرة عليها بنفس المعدل الموحّد المنصوص عليه في النظام الأساسي للصندوق (7.9 في المائة للمشاركين و15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء) وفق ما حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة، إلى جانب حصتها في أيِّ مدفوعات لتغطية أيِّ عجز أكتواري بمقتضى المادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.
    The financial obligation of UNCDF to the Pension Fund consists of its mandated contribution, at the rate established by the General Assembly (7.9 per cent for participants and 15.8 per cent for member organizations) together with any share of any actuarial deficiency payments under article 26 of the Regulations of the Pension Fund. UN وتشمل الالتزامات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تجاه صندوق المعاشات التقاعدية مساهمته المقررة، وفقا للنسبة التي حددتها الجمعية العامة (7.9 في المائة للمشتركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء)، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات لتغطية العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    The Secretary of the Information Systems Coordination Com-mittee (Geneva) will present the activities of the Committee with an on-line demonstration of tools developed by the Committee for member organizations. UN يقدم أمين لجنة تنسيق نظم المعلومات )جنيف( عرضا حول أنشطة اللجنة مدعوما بشرح إيضاحي، عن طريق الاتصال المباشر، لﻷدوات التي أعدتها اللجنة لفائدة المنظمات اﻷعضاء.
    The Secretary of the Information Systems Coordination Com-mittee (Geneva) will present the activities of the Committee with an on-line demonstration of tools developed by the Committee for member organizations. UN يقدم أمين لجنة تنسيق نظم المعلومات )جنيف( عرضا حول أنشطة اللجنة مدعوما بشرح إيضاحي، عن طريق الاتصال المباشر، لﻷدوات التي أعدتها اللجنة لفائدة المنظمات اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more