"for membership of the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    Spain submitted its candidature for membership of the Human Rights Council in 2008. UN قدمت إسبانيا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2008.
    This procedure is in keeping with the voluntary commitments made in Switzerland's application for membership of the Human Rights Council. UN ويتفق هذا الإجراء مع الالتزامات الطوعية التي قطعت لدى ترشحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Kyrgyzstan would be a candidate for membership of the Human Rights Council for the period 2016-2018. UN وسوف تكون قيرغيزستان مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان عن الفترة 2016-2018.
    Albania had submitted its candidacy for membership of the Human Rights Council for 2015-2017. UN 25- وقدمت ألبانيا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017.
    Candidacy of Saudi Arabia for membership of the Human Rights Council for the period 2014-2016 UN ترشيح المملكة العربية السعودية لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016
    48. Albania would be a candidate for membership of the Human Rights Council for the 2015-2017 term. UN 48 - وأضاف أن ألبانيا ستكون مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الفترة 2015-2017.
    9. Austria was currently a candidate for membership of the Human Rights Council from June 2011. UN 9- وقد ترشحت النمسا مؤخراً لعضوية مجلس حقوق الإنسان اعتباراً من حزيران/ يونيه 2011.
    To further contribute to that end, we have presented Viet Nam's candidature for membership of the Human Rights Council for the term 2013-2016. UN ورغبة منا في تعزيز مساهمتنا لتحقيق ذلك الغرض، تقدمنا بترشيح فييت نام لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2016.
    In support of that, Montenegro has presented its candidature for membership of the Human Rights Council for the period 2012-2015. UN وتأييدا لذلك، تقدم الجبل الأسود بأوراق ترشيحه لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015.
    Full cooperation with the treaty monitoring bodies was one of the voluntary commitments made in March 2006 when Switzerland applied for membership of the Human Rights Council. UN والحق أن التعاون التام مع هيئات مراقبة المعاهدات تعبير عن أحد الالتزامات الطوعية التي قطعناها عند ترشحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2006.
    57. On 27 April 2006, Argentina submitted its voluntary pledge in support of its candidacy for membership of the Human Rights Council. UN 57- أخذت الأرجنتين على نفسها في 27 نيسان/أبريل 2006 تعهداً طوعياً دعماً لترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان().
    In 2007 Switzerland withdrew several reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, in accordance with the voluntary commitments it made in March 2006 in its application for membership of the Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، يمكننا الإشارة إلى أن سويسرا، في عام 2007 خاصة، سحبت العديد من التحفظات على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل، وذلك طبقاً لالتزاماتنا الطوعية المقطوعة في آذار/مارس 2006 عند ترشحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    I have the honour to inform you that the Government of Bolivia has decided to put forward its candidacy for membership of the Human Rights Council for the period 2007-2010 in the elections scheduled to be held in May 2007 during the sixty-first session of the General Assembly (see annex). UN أتشرّف بأن أحيطكم علما بأن حكومة بوليفيا قررت أن تترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 في الانتخابات التي ستعقد في شهر أيار/مايو من العام الجاري، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    52. The Republic of Korea had been actively involved in the work of the human rights bodies within the United Nations system, and was acting on the pledges that it had made when presenting its candidature for membership of the Human Rights Council. UN 52 - وذكر أن جمهورية كوريا تشارك بنشاط في أعمال الهيئات المعنية بحقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وأنها تفي بالتعهدات التي قطعتها على نفسها عندما ترشحت لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    The Slovak Republic has presented its candidacy for membership of the Human Rights Council for the period 2008-2011, with its main ambition being to play a positive and constructive role in the development and protection of human rights in the world. UN ورشّحت الجمهورية السلوفاكية نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011، وطموحها يتمثّل أساسا في الاضطلاع بدور إيجابي وبنّاء في تنمية وحماية حقوق الإنسان في العالم.
    I have the honour to inform you that the Government of Sri Lanka has decided to present its candidature for membership of the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة سري لانكا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجري أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Gabonese Republic is a candidate for membership of the Human Rights Council for the period 2013-2015, the elections for which are to be held on 12 November 2012. UN والجمهورية الغابونية مرشحة لعضوية مجلس حقوق الإنسان خلال الفترة 2013-2015 في الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    14. Mr. Iakovidis (Greece) said that his Government would be a candidate for membership of the Human Rights Council for the period 2017-2019. UN 14 - السيد أياكوفيديس (اليونان): قال إن حكومته ستُرشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2017-2019.
    22. In 2006, Switzerland ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, in accordance with the voluntary commitments made in March 2006 in its application for membership of the Human Rights Council. UN 22- وصدقت سويسرا في عام 2006 على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، طبقاً لالتزاماتها الطوعية المقطوعة في آذار/مارس 2006 إبان ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Switzerland has decided to put forward its candidacy for membership of the Human Rights Council during the election to be held at the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيطه علما بأن سويسرا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006 خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more