"for men who" - Translation from English to Arabic

    • للرجال الذين
        
    • على الرجال الذين
        
    • الخدمات لجميع الرجال الذين
        
    • لجميع الرجال الذين يمارسون
        
    • بين الرجال الذين
        
    Similar centres existed for men who were deemed to be a threat to society, and they also offered rehabilitation and training programmes. UN وقالت إن ثمة مراكز مماثلة للرجال الذين يُرى أنهم يشكلون خطرا على المجتمع، وهي أيضا تقدم برامج إعادة التأهيل والتدريب.
    That's a lot for men who've been trained to shoot. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    Love is for men who can walk without looking behind. Open Subtitles الحب هو للرجال الذين يستطيعون السير دون النظر للوراء
    Furthermore, she wished to know whether adequate penalties existed for men who sexually intimidated women. UN وبالإضافة إلى ذلك، تود معرفة إذا كانت هناك عقوبات كافية تفرض على الرجال الذين يعملون على تخويف النساء جنسيا.
    In addition, a campaign was being carried out to raise awareness in society at large, including through a hotline for men who wanted to learn about equality policies and how to exercise their masculinity without violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الاضطلاع بحملة لتوعية المجتمع ككل، وذلك من خلال وضع خط هاتفي ساخن للرجال الذين يرغبون في معرفة ما تنطوي عليه سياسات المساواة وكيف يمكنهم ممارسة رجولتهم بدون عنف.
    In Jordan, a large proportion of women voted, but they voted for men, who were more visible in public life. UN وفي الأردن، تصوت نسبة كبيرة من النساء إلاّ أنهن يصوتن للرجال الذين يبرزون أكثر في الحياة العامة.
    The key would be to get them to vote for women, or for men who supported implementation of the Convention. UN وأوضحت أن مفتاح الأمر ربما سيكون في تشجيعهن على التصويت للنساء، أو للرجال الذين يؤيدون تنفيذ الاتفاقية.
    Both public and private institutions offer treatment for men who commit domestic violence. UN والمؤسسات العامة والمؤسسات الخاصة، على حدّ سواء، تقدم العلاج للرجال الذين يرتكبون العنف المنزلي.
    for men who marry non-Thai nationals, their wives have the right to choose their nationality. UN فبالنسبة للرجال الذين يتزوجون من غير تايلنديات، يصبح لزوجاتهم الحق في اختيار جنسيتهن.
    Studies have shown that there are health benefits for men who reside in a state of sexless antagonism with a life partner. Open Subtitles الدراسات وضحت انه قد يكون هناك بعض الفوائد الصحية للرجال الذين يقيمون فى ولاية التنافر و البرود الجنسى مع شريك حياة
    God is for men who have no use for freedom. Open Subtitles الله للرجال الذين لا يستفيدون من الحرّيّة
    Destiny is for men who refuse to accept their failures as their fate. Open Subtitles المصير للرجال الذين يرفضون تقبّل فشلهم على أنه قدرهم
    This is a furlough for men who had pass the basic training. Open Subtitles هذه أجازة تمنح للرجال الذين أجتازوا التدريب الأساسي.
    Well, I didn't take you two for men who'd own a dog together. Open Subtitles حسنا,ً أنا لم أخذكم اثنين للرجال الذين يملكون كلبا معاً
    Thank god for men who ride motorcycles,right,yang? Open Subtitles أحمد الله للرجال الذين يركبون الدراجات البخارية، صحيح ,يانج؟
    Classics are all very well for men who loiter life away in the country or in colleges. Open Subtitles الكلاسيكيات لامانع منها للرجال الذين تمضي حياتهم بتريث في الريف أو الكليات.
    This is not a profession for men who make mistakes. Open Subtitles هذه ليست مهنة بالنسبة للرجال الذين يخطئون.
    Consideration was being given to handing down even more severe penalties for men who raped children. UN ويجري النظر في تشديد العقوبات على الرجال الذين يغتصبون الأطفال.
    34. The report indicated that Togolese law protected adolescent girls from early pregnancy by prescribing fines and/or imprisonment for men who impregnated schoolgirls or girls attending training institutions. UN 34 - وقالت إن التقرير أشار إلى أن القانون في توغو يحمي الفتيات المراهقات من الحمل المبكر حيث يفرض غرامات و/أو عقوبة السجن على الرجال الذين يسببون الحمل لفتيات المدارس وللفتيات في معاهد التدريب.
    The prevalence of HIV is 22 times higher among people who inject drugs than for the population as a whole, and 19 times higher for men who have sex with men than for men generally. UN ويزيد تفشي الإصابة بالفيروس بمقدار 22 مرة بين متعاطي المخدرات بالحقْن عن عموم السكان، وبمقدار 19 مرة بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين عن الرجال عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more