Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, | UN | وإذ تقر أيضا بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة، |
In this regard, the community resource centre run by the International Organization for Migration in Haiti is an example of how camp coordination and camp management tools relating to durable solutions can be used in urban environments and outside camps. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مركز الموارد المجتمعي الذي تديره المنظمة الدولية للهجرة في هايتي هو مثال على كيفية استخدام أدوات تنسيق المخيمات وإدارتها المتصلة بالحلول الدائمة في البيئات الحضرية وخارج المخيمات. |
In March 2012, those individuals completed the training courses at the International Organization for Migration in the Republic of Tajikistan. | UN | وفي آذار/مارس 2012، أكمل هؤلاء الأفراد الدورات التدريبية في المنظمة الدولية للهجرة في جمهورية طاجيكستان. |
WFP joined UNICEF, UNDP and the International Organization for Migration in the new International Humanitarian City offices provided rent free by the Government of the United Arab Emirates. | UN | وقد اشترك البرنامج واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المكاتب الجديدة في المدينة العالمية للخدمات الإنسانية المقدمة بدون إيجار من حكومة الإمارات العربية المتحدة. |
Initiatives of United Nations entities and the International Organization for Migration in support of national efforts | UN | بــاء - مبادرات كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة من أجل دعم الجهود الوطنية |
Confronted with the results of inquiries made by the Federal Office for Migration in neighbouring countries, he had to admit that he had concealed his stay in Germany between 2004 and 2007. | UN | ولما ووجه بنتائج التحريات التي أجراها المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في البلدان المجاورة، اضطر إلى الاعتراف أنه أخفى مقامه في ألمانيا ما بين 2004 و2007. |
On 24 May, the Taliban claimed responsibility for a complex assault on a compound of the International Organization for Migration in central Kabul. | UN | وفي 24 أيار/مايو، أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عن هجوم معقّد شُنّ على مجمّع للمنظمة الدولية للهجرة في وسط كابل. |
The Federal Office for Migration in its decision of 14 January 2009 rejected the complainant's request as unsubstantiated and ordered him to leave Switzerland before 11 March 2009. | UN | ورفض المكتب الاتحادي للهجرة في قراره الصادر في 14 كانون الثاني/يناير 2009 طلب صاحب الشكوى باعتباره غير مدعم بأدلة وأمره بأن يغادر سويسرا قبل 11 آذار/مارس 2009. |
The delegation had consultations with government organizations of the Philippines and the office of IOM (International Organization for Migration) in the Philippines, etc. on measures to combat trafficking in persons in Japan and the Philippines, and effective cooperation systems to prevent cases of trafficking in persons. | UN | وعقد الوفد الياباني مشاورات مع منظمات حكومية فلبينية ومع مكتب المنظمة الدولية للهجرة في الفلبين وجهات أخرى تناول فيها تدابير مكافحة الاتجار بالبشر والفلبين وسبل التعاون الفعالة لمنع هذه الظاهرة. |
The Federal Office for Migration in its decision of 14 January 2009 rejected the complainant's request as unsubstantiated and ordered him to leave Switzerland before 11 March 2009. | UN | ورفض المكتب الاتحادي للهجرة في قراره الصادر في 14 كانون الثاني/يناير 2009 طلب صاحب الشكوى باعتباره غير مدعم بأدلة وأمره بأن يغادر سويسرا قبل 11 آذار/مارس 2009. |
The Ministry of Internal Affairs together with the office of the International Organization for Migration in Kazakhstan has adopted methodological recommendations for the investigation of offences involving trafficking in persons in order to have a unified approach to the organization of training courses. | UN | ومن أجل اتباع نهج موحد لتنظيم هذه الدورات، اعتمدت وزارة الداخلية بمساعدة مفوضية المنظمة الدولية للهجرة في كازاخستان توصيات منهجية للتحقيق في جرائم الاتجار بالبشر. |
33. He welcomed the admission to the Fund of the International Organization for Migration, in accordance with General Assembly resolution 61/240. | UN | 33 - ورحب بقبول المنظمة الدولية للهجرة في الصندوق، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/240. |
Three primary implementers have been recruited for that work, which is being performed under the control of the interdepartmental commission: the representative offices of the UN Development Programme and the International Organization for Migration in Armenia, and the representative office of the U.S.-based United Methodist Committee on Relief (UMCOR) in Armenia. | UN | وتم تعيين ثلاث جهات تنفيذ رئيسية لإنجاز هذا العمل الذي يجري الاضطلاع به تحت رقابة اللجنة المشتركة بين الإدارات: مكاتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة في أرمينيا ومكتب تمثيل لجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية المتحدة التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، في أرمينيا. |
The International Organization for Migration in Kosovo concentrated on facilitating returns to the country and, as part of this process, provided authorities of European States with information support for an integrated and orderly return process. | UN | وركزت المنظمة الدولية للهجرة في كوسوفو على تسهيل العودة إلى البلد وقدمت كجزء من هذه العملية معلومات إلى السلطات في الدول الأوروبية من أجل دعم تنفيذ عملية متكاملة للعودة المنظمة. |
That is why Pakistan has committed its support to the International Organization for Migration in its efforts to focus attention on the critical importance of migration issues. | UN | لهذا السبب، تلتزم باكستان بتقديم دعمها إلى المنظمة الدولية للهجرة في الجهود التي تبذلها من أجل تركيز الانتباه على اﻷهمية الحاسمة لمسائل الهجرة. |
Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. | UN | كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة. |
Means of greater cooperation are being addressed with UNICEF, UNDP, and the International Organization for Migration in matters relating to the movement of refugees and relevant public information programmes. | UN | كما أن سبل زيادة التعاون يجري تناولها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل المتعلقة بحركة اللاجئين والبرامج الاعلامية ذات الصلة. |
CONSCIOUS of the need for closer cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration in matters of common interest, and desirous of further enhancing and strengthening such cooperation, | UN | وإذ تدركان أن هناك حاجة إلى تحقيق تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة في المسائل التي تحظى باهتمامها المشترك، ورغبة منهما في زيادة تعزيز وتدعيم هذا التعاون، |
Guinea-Bissau should seek the support of the International Organization for Migration in this area. | UN | ومن الحري بغينيا - بيساو أن تلتمس دعم المنظمة الدولية للهجرة في هذا المنحى. |
Two long-term shelters are run by the Ministry of Work and Social Affairs in Tirana and the International Organization for Migration in Tirana. | UN | وهناك مركزان للإيواء الطويل الأجل تقوم بإدارتهما وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في تيرانا والمنظمة الدولية للهجرة في تيرانا. |
B. Initiatives of United Nations entities and the International Organization for Migration in support of national efforts | UN | باء - مبادرات كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة من أجل دعم الجهود الوطنية |
Confronted with the results of inquiries made by the Federal Office for Migration in neighbouring countries, he had to admit that he had concealed his stay in Germany between 2004 and 2007. | UN | ولما ووجه بنتائج التحريات التي أجراها المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة في البلدان المجاورة، اضطر إلى الاعتراف بأنه أخفى إقامته في ألمانيا في الفترة ما بين عامي 2004 و2007. |