The Permanent Forum invites the International Organization for Migration to assist in the preparations for this meeting. | UN | ويدعو المنظمة الدولية للهجرة إلى المساعدة في الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع. |
Foreign women generally are candidates for Migration to Europe and are under the patronage of men that serve as their protectors and for whom they work. | UN | وتشكل النساء الأجنبيات عموما فئة مرشحة للهجرة إلى أوروبا، ويعملن تحت وصاية ولحساب رجال يؤدون دور الحماة لهن. |
OHCHR Nepal has worked with the International Organization for Migration to analyse the inefficiencies of the interim relief projects, and has shared the findings with the Ministry of Peace and Reconstruction. | UN | وقد عمل مكتب المفوضية في نيبال مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل تحليل أوجه عدم كفاءة مشاريع الإغاثة المؤقتة، وأطلع وزارة السلام وإعادة الإعمار على النتائج التي توصل إليها. |
In Mexico, the National Women's Institute collaborated with the National Institute for Migration to train officials on the rights of women migrant workers and the prevention of violence. | UN | وتعاون معهد المكسيك الوطني للنساء مع المعهد الوطني للهجرة من أجل تدريب المسؤولين على حقوق العاملات المهاجرات ومنع العنف. |
Preparation of digital records for Migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Two countries have agreed to finance short-term feasibility studies as precursors for Migration to the latest version of the system. | UN | ووافق بلَدَان في المنطقة على تمويل دراسات جدوى استعدادا للانتقال إلى الإصدار الأخير للنظام الآلي. |
The United States welcomes the work of the Global Migration Group, which will enhance the ability of the United Nations system and the International Organization for Migration to address the nexus between migration and development. | UN | وترحب الولايات المتحدة بعمل المجموعة العالمية للهجرة، الذي سيعزز قدرة منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على معالجة الصلة بين الهجرة والتنمية. |
A documentary was produced with the support of the Ministry of Foreign Affairs and the International Organization for Migration to sensitize the general population about the risks of undocumented migration. | UN | كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة. |
The Advisory Group also met with members of the Inter-Agency Standing Committee to discuss the subgranting and the speed of onward disbursement of CERF funds from United Nations agencies and the International Organization for Migration to implementing partners. | UN | واجتمع الفريق الاستشاري أيضا مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمناقشة تقديم المنح الفرعية وسرعة صرف أموال الصندوق من وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة إلى الشركاء المنفذين. |
People of any country can be considered for Migration to Australia under set selection criteria in categories designed to meet Australia's economic, social and humanitarian requirements. | UN | ويمكن النظر في طلبات الأشخاص من أي بلد للهجرة إلى أستراليا بموجب مجموعة معايير للانتقاء من الفئات التي تلبي الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية لأستراليا. |
5. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of, and participate in, the High-level Dialogue; | UN | 5 - تـدعـو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه؛ |
The Group also met with members of the Inter-Agency Standing Committee to discuss the sub-granting and speed of onward disbursement of CERF funds from United Nations agencies and the International Organization for Migration to implementing partners, the review of the underfunded CERF emergency window, and the CERF Performance and Accountability Framework country reviews. | UN | واجتمع الفريق أيضا مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمناقشة تقديم المنح الفرعية وسرعة صرف أموال الصندوق من وكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة إلى الشركاء المنفذين، واستعراض نافذة الاستجابة لحالات الطوارئ ناقصة التمويل والاستعراضات القطرية لأداء الصندوق وإطار الأداء والمساءلة. |
The Government also agreed to facilitate assessment missions of the United Nations and the International Organization for Migration to areas of concern, to give United Nations personnel in such missions access to detention centres, and to allow them to observe the organized expulsions and repatriations carried out by Angolan authorities. | UN | ووافقت الحكومة أيضا على تيسير عمل بعثات التقييم التابعة للأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة إلى المناطق المثيرة للقلق، وإتاحة السبل لموظفي الأمم المتحدة في هذه البعثات بدخول مراكز الاحتجاز، والسماح لهم بمراقبة عمليات الطرد والترحيل المنظمة التي تقوم بها السلطات الأنغولية. |
45. The Committee welcomes the measure taken by the National Institute for Migration to make it easier for foreigners who are victims of crime or of human rights violations, including trafficking in persons, to remain in Mexico. | UN | 45- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذها المعهد الوطني للهجرة من أجل تيسير البقاء في المكسيك بالنسبة للأجانب ضحايا الجرائم أو انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاتجار بالبشر. |
7. Meanwhile, the Global Migration Group has brought together 15 United Nations entities and the International Organization for Migration to coordinate their migration-related work. | UN | 7 - وفي غضون ذلك، عملت المجموعة العالمية المعنية بالهجرة على الجمع بين 15 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة من أجل تنسيق عملها المتصل بالهجرة. |
9. The Committee welcomes the efforts of the Directorate-General for Migration to work more closely with migrants in the State party and takes note, in particular, of its distribution of the magazine entitled Migración e Integración ( " migration and integration " ) free of charge. | UN | 9- وترحب اللجنة أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به الإدارة العامة للهجرة من أجل الاقتراب من المهاجر في الدولة الطرف وبتوزيع مجلّة الهجرة والاندماج، بالمجان، وترحب كذلك بعمل أمانة التنمية المعنية بالمواطنين العائدين واللاجئين، المتمثل في تنظيم ما يُدعى أيام الخدمة، والالتقاء بالعائدين. |
Preparation of digital records for Migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparation of records for Migration to the Residual Mechanism | UN | 6 - إعداد السجلات تمهيدا لنقلها إلى الآلية |
The delay provided more time to address mission readiness, in particular readying the data for Migration to the enterprise resource planning system. | UN | وأتاح هذا التأجيل المزيد من الوقت لمعالجة مسألة جاهزية البعثات، وعلى وجه الخصوص تجهيز البيانات لنقلها إلى النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
23. The Advisory Committee notes that the timely reconciliation of all accounts is a prerequisite for Migration to the International Public Sector Accounting Standards, which is to be effected system-wide by 2010. | UN | 23 -وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تسوية جميع الحسابات في التوقيت السليم شرط أساسي للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المقرر تطبيقه على نطاق المنظومة بحلول عام 2010. |
(c) A timetable and transition arrangements for Migration to a common information technology platform; | UN | (ج) الجدول الزمني والترتيبات الانتقالية الممهدة للانتقال إلى المنصة المشتركة لتكنولوجيا المعلومات؛ |
1. Encourages both the United Nations and the International Organization for Migration to strengthen the cooperation that already exists between the two organizations and further collaborate in matters of common interest; | UN | 1 - تشجع كلا من الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على تعزيز التعاون القائم بالفعل بين المنظمتين وعلى المزيد من التعاون في المسائل التي تهم الجانبين؛ |