"for military contingents" - Translation from English to Arabic

    • للوحدات العسكرية
        
    • الوحدات العسكرية
        
    • الخاصة بالوحدات العسكرية
        
    • فيما يتصل بالوحدات العسكرية
        
    • متصلة بالوحدات العسكرية
        
    • يتعلق بالوحدات العسكرية
        
    • تتعلق بوحدات عسكرية
        
    Annual leave for military contingents and formed police units UN الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة
    A 2 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates for military contingents. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 2 في المائة على التكاليف المقدرة للوحدات العسكرية.
    Offices and accommodation at UNFICYP headquarters and for military contingents and civilian police UN المكاتب وأماكن اﻹقامة في مقر القوة، وأماكن اﻹقامة للوحدات العسكرية والشرطة المدنية؛
    Implementation of the resolution led to higher requirements in a number of areas, including those under the class for military contingents. UN وأدى تنفيذ القرار إلى زيادة في الاحتياجات في عدد من المجالات، منها تلك التي تقع تحت فئة الوحدات العسكرية.
    The Advisory Committee was informed that delayed deployment factors of 5 per cent for military observers and 2 per cent for military contingents had been applied. UN كما أبلغت اللجنة الاستشارية بأن عوامل تأخير النشر قد تم تطبيقها بنسبة 5 في المائة للمراقبين العسكريين و 2 في المائة للوحدات العسكرية.
    Improved efficiency of catering services and delivery of rations and bottled water for military contingents UN تحسين كفاءة خدمات تجهيز الطعام وتقديم حصص الإعاشة والمياه المعبأة في قوارير للوحدات العسكرية
    49. The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring adequate good-quality rations for military contingents and avoiding spoilage. UN 49 - تشدد اللجنة على أهمية توفير حصص إعاشة كافية وعالية الجودة للوحدات العسكرية وتجنب الإهدار.
    The Committee notes that the delayed deployment rate for military contingents is currently 20 per cent. UN وتلاحظ اللجنة، أن معدل تأخر الانتشار للوحدات العسكرية يبلغ حاليا 20 في المائة.
    for military contingents, the strength was increased to 12,334; for formed police units, the strength was increased to 423. UN وقد زاد القوام بالنسبة للوحدات العسكرية ليبلغ 343 12 فردا، وزاد بالنسبة لوحدات الشرطة المشكلة ليبلغ 423 فردا.
    The Mission continues to strive to ensure the timely provision of food of the required quality for military contingents and formed police personnel. UN تواصل البعثة ضمان توفير المواد الغذائية بالجودة المطلوبة وفي الوقت المناسب للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة.
    Periodic inspections of departmental and regional offices and premises for military contingents will be conducted to ensure environmental compliance and the implementation of waste minimization strategies. UN وستجري عمليات تفتيش دورية للمكاتب وأماكن العمل المخصصة للوحدات العسكرية في المقاطعات والمناطق لكفالة الامتثال البيئي وتنفيذ استراتيجيات تقليل النفايات إلى أدنى حد.
    The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military contingents. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للوحدات العسكرية.
    The additional requirements of $67,600 under daily allowance for military contingents were attributable to charges from prior mandate periods. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٧ دولار تحت البدل اليومي للوحدات العسكرية إلى أعباء من فترات الولايات السابقة.
    Also included in the estimate is the cost of building materials, renovations and regular maintenance of facilities throughout the mission area, including self-help projects for military contingents. UN وشمل التقدير أيضا تكلفة مواد البناء، والتجديدات والصيانة الدورية للمرافق في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك مشاريع المجهود الذاتي للوحدات العسكرية.
    Resources provided for military contingents were based on the estimated 176,129 person-months. UN واستند تقرير الموارد المخصصة للوحدات العسكرية على تقديرات بلغت ١٢٩ ١٧٦ شخصا/شهرا.
    The cost estimate underestimated the extent of the labour and materials that would be required to make these premises functional as offices for military contingents and civilian police. UN وكان تقدير التكلفة قد قلل من قيمة حجم العمل والمواد اللازمين لجعل تلك اﻷماكن صالحة للاستعمال كمكاتب للوحدات العسكرية والشرطة المدنية.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring the uninterrupted provision of adequate, good-quality rations for military contingents. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية ضمان إمداد الوحدات العسكرية دون انقطاع بحصص الإعاشة الكافية الجيدة النوعية.
    Person-days of fresh rations for military contingents and formed police personnel in 70 locations UN حصة إعاشة يومية للفرد لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة المنتشرين في 70 موقعا
    A 2 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates for military contingents. UN وقد طبق معامل شغور نسبته 2 في المائة لدى تقدير تكاليف الوحدات العسكرية.
    A. Death claims for military contingents and formed police units UN ألف - مطالبات التعويض عن الوفاة الخاصة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    Replace the table entitled " Disability claims as at 29 February 2008 for military contingents and formed police units " with the table below. UN يستعاض عن الجدول المعنون " مطالبات الوفاة في 29 شباط/فبراير 2008 فيما يتصل بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة " بالجدول الوارد أدناه.
    13. As at 28 February 2008, 94 cases for military contingents and formed police units (17 for death and 77 for disability) are under processing and 25 cases are under review for civilian police officers and military observers (3 for death and 22 for disability). UN 13 - في 28 شباط/فبراير 2008، كانت 94 مطالبة متصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة (17 حالة وفاة و 77 حالة عجز) قيد التجهيز و 25 مطالبة قيد الاستعراض تتصل بضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين (3 حالات وفاة و 22 حالة عجز).
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's requirements for military contingents. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات المقدمة من الأمين العام فيما يتعلق بالوحدات العسكرية.
    5. In response to paragraph 4, section X of General Assembly resolution 61/276, the Secretariat reviewed 218 cases of disability compensation claims, 161 for military contingents and formed police units, and 57 for civilian police officers and military observers. UN 5 - استجابة للفقرة 4 من الجزء العاشر من قرار الجمعية العامة 61/276، استعرضت الأمانة العامة 218 من مطالبات التعويض عن العجز، 161 منها تتعلق بوحدات عسكرية ووحدات من الشرطة المشَكلة، بينما تتعلق 57 منها بضباط من الشرطة المدنية ومراقبين عسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more