This compound served as a regional command and control center and was used for military training and weapons storage. | UN | وكان هذا المجمع يستخدم بوصفه قيادة إقليمية ومركز مراقبة وقد استخدم موقعا للتدريب العسكري وتخزين الأسلحة. |
The United Kingdom also provided Pound2.3 million for military training in the SADC region. | UN | وقدمت المملكة المتحدة أيضا مبلغ 2.3 مليون جنيه استرليني للتدريب العسكري في منطقة الجماعة. |
Moroccan propaganda reported that children in the camps had been taken away from their parents and sent for military training in Cuba. | UN | وتقول الدعاية المغربية إن الأطفال في المخيمات يؤخذون من أبويهم ويرسلون للتدريب العسكري في كوبا. |
The children are subsequently enrolled in recruitment centres before being sent for military training. | UN | ويجري بعد ذلك إلحاق الأطفال بمراكز للتجنيد قبل إرسالهم من أجل التدريب العسكري. |
It has also been reported that all newly recruited children are transported to camps in Masisi for military training. | UN | وأفيد أيضا بأن جميع المجندين الجدد من الأطفال ينقلون إلى معسكرات في ماسيسي لتلقي التدريب العسكري. |
The conscription of youth for military training has also become a major source of concern. | UN | كذلك، أصبح تجنيد الشباب للقيام بالتدريب العسكري مصدرا رئيسيا من مصادر القلق. |
Those who pass tenth grade are transferred to Sawa for military training. | UN | ومن يجتاز الصف العاشر، يُنقل إلى " ساوا " للتدريب العسكري. |
Your older children will be sent to camp for military training. | Open Subtitles | الأطفال الأكبر سنا سوف يرسلون الى المخيم للتدريب العسكري |
Most of the individuals who spoke to the Special Rapporteur complained of looting by SPLA, forcing women to cook for them and regularly taking men for military training. | UN | وكان معظم اﻷفراد الذين تكلموا مع المقرر الخاص يشكون من أعمال النهب التي يقوم بها أفراد جيش تحرير شعب السودان، وإرغام النساء على الطهي لهم، وأخذ الرجال بصورة منتظمة للتدريب العسكري. |
Children who pass tenth grade are transferred to Sawa for military training. | UN | ومن يجتاز الصف العاشر، يُنقل إلى " ساوا " للتدريب العسكري(). |
The Prime Minister and Minister of Home Affairs informed the Commission that it was their Government's policy not to allow the United Republic of Tanzania to be used as a base for military training or for political activities by the refugees, nor were refugees permitted to have arms. | UN | وأبلغ رئيس الوزراء ووزير الداخلية اللجنة أن سياسة حكومتهما هي عدم السماح باستخدام جمهورية تنزانيا المتحدة كقاعدة للتدريب العسكري أو لﻷنشطة السياسية من قبل اللاجئين وعدم السماح لهم بحمل السلاح. |
It appears that children recruited in those provinces during general recruitment drives have been transferred to such regroupment centres as Kamina, in Katanga, or Kitona, in Bas-Congo, for military training. | UN | ويبدو أن الأطفال المجندين في هاتين المقاطعتين قد نُقلوا أثناء حملات التجنيد العامة إلى مراكز التجميع من قبيل كامينا في كاتانغا أو كيتونا في الكونغو السفلى للتدريب العسكري. |
However, on 24 October, 21 children, between 7 and 12 years of age, allegedly proceeding to Pakistan for military training by the Taliban were detained by Afghan security forces in Nuristan Province. | UN | ومع ذلك، في 24 تشرين الأول/أكتوبر، احتجزت قوات الأمن الأفغانية في مقاطعة نورستان 21 طفلا تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و 12 سنة، زُعِـم أنهم ذاهبون إلى باكستان للتدريب العسكري على أيدي حركة طالبان. |
73. A teacher who used to work at an elementary school noted a circular issued by the Ministry of Defence and dated 15 October 2007, which called on the school administration to round up a number of students who were physically fit for military training. | UN | 73- وأشار معلّم كان يدرس في مدرسة ابتدائية إلى تعميم أصدرته وزارة الدفاع في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 دعا إدارة المدرسة إلى جمع عدد من التلاميذ اللائقين بدنياً للتدريب العسكري. |
However, in the interests of accommodating States who would not otherwise support the protocol, UNHCR would support the current article 2.4 with the age stipulation of 18 years for military training. | UN | ومع ذلك، من أجل مسايرة الدول التي لن تؤيد البروتوكول في غير هذه الحال، ستؤيد المفوضية المادة ٢)٤( الحالية مع النص على سن الثامنة عشرة للتدريب العسكري. |
Although all male citizens aged 18 must register for military service, it is unclear whether all those registered are actually called for military training (AI). | UN | وعلى الرغم من أن جميع المواطنين الذكور البالغين من العمر ٨١ سنة ملزمون بتسجيل أنفسهم للخدمة العسكرية، ليس من الواضح ما إذا كان جميع المسجلين يجندون فعلاً للتدريب العسكري )منظمة العفو الدولية(. |
39. The territory of eastern Liberia has been identified as a recruitment platform and rear base (with several camps for military training) for these military groups. | UN | 39 - وحُددت أراضي شرق ليبريا باعتبارها قاعدة تجنيد وقاعدة خلفية (تشمل عدة مخيمات للتدريب العسكري) لهذه الجماعات العسكرية. |
This includes facilities for military training for these groups to commit terrorist acts in Angola. | UN | ويشمل ذلك توفير مرافق التدريب العسكري لهـــذه المجموعات لارتكاب أعمال إرهابية في أنغولا. |
There is a long-standing practice that children go from the refugee camps across the border to the KNLA and KA for military training. | UN | وهناك ممارسة راسخة بذهاب الأطفال من مخيمات اللاجئين عبر الحدود للحصول على التدريب العسكري في جيش كارين للتحرير الوطني والجيش الكاريني. |
Coherent military information analysis is an urgently required capability to inform the military plans that guide military operations, which in turn drive the requirements for military training. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى القدرة على إجراء تحليل متسق للمعلومات العسكرية لوضع الخطط العسكرية التي توجه العمليات العسكرية، التي تحدد بدورها متطلبات التدريب العسكري. |
The land surrounding the village is used by the occupation forces for military training and manoeuvres. | UN | وتستخدم قوات الاحتلال اﻷراضي المحيطة بالقرية ﻷغراض التدريب العسكري والمناورات العسكرية. |
In October, paramilitaries took away several youths in Puerto Gaitán (Meta) by force for military training. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر أخذت الجماعات شبه العسكرية عدداً من الشبان في بورتو غايتان (ميتا) قسرا للقيام بالتدريب العسكري. |