"for military use" - Translation from English to Arabic

    • للاستخدام العسكري
        
    • لأغراض عسكرية
        
    • للاستعمال العسكري
        
    • للأغراض العسكرية
        
    • المستخدمة في الأغراض العسكرية
        
    • المستخدمة في أغراض عسكرية
        
    • لأغراض الاستعمال العسكري
        
    • للاستخدامات العسكرية
        
    • الاستخدام العسكري
        
    • اﻷغراض العسكرية
        
    Similarly, the Group continued investigations into imports of vehicles for military use. UN وبالمثل، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري.
    The trucks have been adapted for military use with the addition of a double bench seat for the purpose of carrying troops. UN وتم تكييف الشاحنات للاستخدام العسكري بإضافة مقعد طويل مزدوج لغرض نقل القوات.
    The Group does not understand why a management committee should require such vehicles and suspects that they may have been purchased for military use. UN ولا يفهم الفريق لماذا تحتاج لجنة إدارية مثل هذه المركبات، ويشتبه في أنها ربما قد تم شراؤها للاستخدام العسكري.
    Many indigenous representatives spoke of long histories of forced resettlement for military use of their lands. UN وتحدث الكثير من ممثلي الشعوب الأصلية عن تاريخ طويل لإعادة الاستيطان القسري على أراضيهم لأغراض عسكرية.
    Designed, modified, tested, certified or screened for military use, and being one of the following types: UN مصممة أو معدلة أو مختبرة أو معتمدة أو منتقاة للاستعمال العسكري وتنتمي الى أحد الأصناف التالية:
    Article 26: The production, import, export, sale and possession of explosive powders and substances intended for military use shall be subject to the authorization and control of the Minister of Defence. UN المادة 26: يشترط لإنتاج واستيراد وتصدير وتسويق وحيازة البارود والمواد المتفجرة المخصصة للأغراض العسكرية استصدار إذن من وزير الدفاع مع الخضوع لرقابته.
    2. In accordance with the additional measures taken, provision has been made to ensure that the State Export Control Service of Ukraine considers applications by national entities of foreign economic activities with regard to deliveries by them of goods intended for military use and dual-use items outside Ukraine, with mandatory coordination with the Security Service. UN 2 - وتنص التدابير الإضافية المتخذة على أن تتولى الإدارة الحكومية المعنية بالرقابة على الصادرات في أوكرانيا النظر في الطلبات التي تقدمها الكيانات الوطنية العاملة في مجال التجارة الخارجية في ما يتعلق بتوريد السلع المستخدمة في الأغراض العسكرية وذات الاستخدام المزدوج بالتنسيق مع إدارة الأمن الأوكرانية.
    In the occupied Syrian Golan, most of the land was set aside for military use and for settlements. UN وفي الجولان السوري المحتل خصص معظم الأرض للاستخدام العسكري وللمستوطنات.
    Similarly, the Group conducted investigations into imports of vehicles for military use. UN وعلى غرار ذلك، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري.
    The scope of the treaty should also include other military systems specifically designed or modified for military use. UN وينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة أيضاً المنظومات العسكرية الأخرى المصممة أو المعدَّلة خصيصاً للاستخدام العسكري.
    :: Items that have been specifically designed or modified for military use and their components UN :: الأصناف المصممة أو المعدلة خصيصا للاستخدام العسكري ومكوناتها
    The Group also continued its investigations into the import of vehicles for military use. UN كما واصل الفريق تحقيقاته في استيراد المركبات للاستخدام العسكري.
    In some cases, significant resources that could be invested in education, for instance, are diverted for military use. UN وفي بعض الحالات، تُحول موارد هامة يمكن استثمارها في التعليم مثلاً للاستخدام العسكري.
    Neither vehicle is suitable for military use. UN والمركبتان غير مناسبتين للاستخدام العسكري.
    5. Charges and devices intended for military use containing energetic materials; mines and related materiel; UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    5. Charges and devices intended for military use containing energetic materials; mines and related materiel; UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    The earliest fuel reprocessing efforts were devoted to recovering plutonium from irradiated fuel for military use. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.
    Canadian policy precludes the export of uranium and depleted uranium for military use. UN وتمنع السياسات الكندية تصدير اليورانيوم واليورانيوم المستنفد لأغراض عسكرية.
    It believes that vehicles for military use are serious force multipliers. UN ويعتقد الفريق أن المركبات المخصصة للاستعمال العسكري هي مضاعف خطير للقوة.
    Article 26: The production, import, export, sale and possession of explosive powders and substances intended for military use shall be subject to the authorization and control of the Minister of Defence. UN المادة 26: يلزم الحصول على ترخيص من وزير الدفاع لممارسة أنشطة الإنتاج والاستيراد والتصدير والاتجار والحيازة المتعلقة بأنواع البارود والمتفجرات المخصصة للأغراض العسكرية.
    (13) Bacterial, chemical, and radioactive agents for military use, as well as equipment and parts thereof for dissemination, protection, detection, or identification thereof. UN (13) العناصر البكتريولوجية والكيميائية والإشعاعية المستخدمة في الأغراض العسكرية والمعدات والأجزاء المستخدمة في نشرها أو الوقاية منها أو الكشف عنها أو التعرف عليها.
    (14) Biopolymers for detection and identification of chemical agents for military use and cultures of cells for production thereof, as well as biocatalysts for decontamination and degradation of chemical agents for military use and expression vectors, viruses or cultures of cells containing the genetic information necessary for production thereof. UN (14) البوليمرات الأحيائية المستخدمة في الكشف عن العناصر الكيميائية المستخدمة في الأغراض العسكرية والتعرف عليها، والخلايا المزروعة لتستخدم في إنتاجها، والحفازات الحيوية التي تساعد على التطهير وتحلل العناصر الكيميائية المستخدمة في أغراض عسكرية وناقلات السيماء والفيروسات والخلايا المزروعة المتضمنة المعلومات الوراثية اللازمة لإنتاج ما سبق.
    During its present mandate, the Group obtained additional information on vehicles that have been sold for military use. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    The stocks of separated plutonium are half for civilian and half for military use. UN وتستخدم نصف مخزونات البلوتونيوم المنفصل لأغراض مدنية، ويخصص النصف الآخر منها للاستخدامات العسكرية.
    We also moved forward in identifying transfers of small arms and light weapons for military use as a new priority. UN كما مضينا قدما في تحديد عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لأغراض الاستخدام العسكري بوصفها تمثل أولوية جديدة.
    Four of them are for military use only. UN وتستخدم أربعة من هذه المطارات الصغيرة في اﻷغراض العسكرية فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more