"for minorities in" - Translation from English to Arabic

    • للأقليات في
        
    • لفائدة الأقليات في
        
    The Government has restored the joint electorate system for minorities in federal and provincial assemblies. UN وبدأت الحكومة تطبق من جديد نظام الانتخاب المشترك للأقليات في الجمعيات الاتحادية والقطاعية.
    Project Director for employment and training programme for minorities in New York City sponsored by the Sheet Metal Workers' Union UN مديرة مشاريع في برنامج توفير فرص العمل والتدريب للأقليات في مدينة نيويورك، تحت رعاية نقابة عمال صفائح المعادن.
    Project Director for Employment and Training Programme for minorities in New York City, sponsored by the Sheet Metal Workers' Union UN مديرة مشاريع في برنامج توفير العمالة والتدريب للأقليات في مدينة نيويورك، بإشراف نقابة عمال صفائح المعادن.
    Incidents of violence, intimidation and vandalism against some communities, including Jewish and Roma, contributed to an atmosphere of uncertainty for minorities in various areas in the country. UN وساهمت بعض حوادث العنف والتخويف والتخريب ضد بعض الطوائف، بمن فيهم اليهود والغجر، في شيوع جو من عدم اليقين بالنسبة للأقليات في مناطق مختلفة من البلاد.
    Project Director for employment and training programme for minorities in New York City sponsored by the Sheet Metal Workers' Union UN مديرة مشاريع في برنامج توفير فرص العمل والتدريب لفائدة الأقليات في مدينة نيويورك، برعاية نقابة عمال صفائح المعادن
    In addition, ten seats are reserved for minorities in the National Assembly and twenty three in the four Provincial Assemblies. UN وخُصِّصت، بالإضافة إلى ذلك، عشرة مقاعد للأقليات في الجمعية الوطنية، كما خُصص لها ثلاثة وعشرون مقعداً في جمعيات المقاطعات.
    Primary health care for minorities in Kosovo is generally available through minority-run health-care facilities in all minority areas. UN وتُوفر الرعاية الصحية الأولية للأقليات في كوسوفو على العموم من خلال مرافق الرعاية الصحية التي تتولى الأقليات إدارتها في جميع المناطق التابعة لها.
    The work would be shared between the Minority Rights Group, the European Centre for minorities in Europe and the Centre for Documentation and Information on Minorities in Europe, with a view to including organizations and institutions in other regions so as to incorporate information on minorities from Africa, Asia and the Americas. UN وسيقسم العمل بين فريق حقوق الأقليات والمركز الأوروبي للأقليات في أوروبا ومركز التوثيق والمعلومات بشأن الأقليات في أوروبا وذلك لضم المنظمات والمؤسسات الرئيسية في مناطق أخرى لإدراج المعلومات المتعلقة بالأقليات من أفريقيا وآسيا والأمريكتين.
    Those measures may include the devolution of certain powers by means of a federal or autonomy arrangement; electoral systems based on proportional representation; a system of reserved seats for minorities in parliament; or the facilitated participation in the electoral process of political parties representing the interests of minorities. UN وقد تتضمن هذه الطرائق تفويض سلطات معينة في إطار اتحاد أو حكم ذاتي؛ أو نظم انتخابية قائمة على التمثيل النسبي؛ أو نظام لتخصيص مقاعد للأقليات في البرلمان؛ أو تيسير مشاركة أحزاب سياسية تمثل مصالح الأقليات في العملية الانتخابية.
    But Mr. Covic's perception of, for example, freedom of movement for minorities in Kosovo does not seem to us to be borne out by the situation on the ground as reflected by the empirical data in the technical assessment annexed to the Secretary-General's report -- an assessment which I did not consider actually to have been " embellished " . UN ولكن فكرة السيد كوفيتش، على سبيل المثال، عن توفير حرية الحركة للأقليات في كوسوفو لا تتطابق على أرض الواقع حسب ما جاء في التقييم الفني للأمين العام - وهو تقييم لا نعتبــر أنـه مبالغ فيه.
    It, inter alia, provides for earmarking 15% of the outlays for minorities in the flagship programmes of other Ministries, enhancing education opportunities, equitable share in economic activities and employment and equitable flow of benefits in development. UN وهو ينص على جملة أمور منها تخصيص 15 في المائة من المبالغ المالية المكرسة للأقليات في البرامج الرائدة التي تنفذها الوزارات الأخرى، وتعزيز فرص الحصول على التعليم وعلى حصة عادلة في الأنشطة الاقتصادية والعمالة وتدفق الفوائد بشكل عادل في مجال التنمية.
    74. Following its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1970, Iraq had taken several steps towards preserving the rights of minorities, allocating eight seats for minorities in the Iraqi Council of Deputies. UN 74 - وعقب انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عام 1970 خطا خطوات نحو الحفاظ على حقوق الأقليات، وذلك بتخصيص ثمانية مقاعد للأقليات في مجلس النواب العراقي.
    With regard to education for minorities in the Kurdistan Region, there are directorates-general of education for the Turkmen, Syriac and other minorities which enjoy their legitimate right to education. These minorities have their own schools providing tuition in their mother tongues but following the Region's standardized curricula. UN أما ما يخص التعليم للأقليات في إقليم كردستان فإن هناك مديريات عامة للتعليم للأقليات كالتعليم التركماني والتعليم السرياني إذ إن الأقليات يتمتعون بحقهم المشروع بالتعليم وهناك مدارس خاصة بتلك الأقليات ذات مناهج موحدة مع الإقليم ولكن باللغة الأم لتلك الأقليات.
    202. With regard to education for minorities in the Kurdistan Region, there are Directorates-General of Education for the Turkoman, Syriac and other minorities which enjoy their legitimate right to education. These minorities have their own schools providing tuition in their mother tongues but following the Region's standardardized curricula. UN 202- أما ما يخص التعليم للأقليات في إقليم كردستان فإن هناك مديريات عامة للتعليم للأقليات كالتعليم التركماني والتعليم السرياني حيث إن الأقليات يتمتعون بحقهم المشروع بالتعليم وهناك مدارس خاصة بتلك الأقليات ذوات مناهج موحدة مع الإقليم ولكن باللغة الأم لتلك الأقليات.
    127.204 Take further legislative and practical steps to ensure equal political, economic, cultural and social rights for those belonging to minorities, including by increasing the number of reserved seats for minorities in the parliament (Hungary); UN 127-204 اتخاذ مزيد من الخطوات التشريعية والعملية لضمان المساواة في الحقوق السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية لأفراد الأقليات، بوسائل تشمل زيادة عدد المقاعد المخصصة للأقليات في البرلمان (هنغاريا)؛
    Moreover, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has pointed out that the obligation to facilitate the prohibition of discrimination may entail the adoption of measures to ensure equal opportunities for minorities in fields such as health, employment, housing and education. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن واجب تيسير حظر التمييز قد يستتبع اعتماد تدابير تكفل تكافؤ الفرص للأقليات في ميادين من قبيل الصحة، والعمالة، والسكن، والتعليم().
    Project Director for the employment and training programme for minorities in New York City sponsored by the Sheet Metal Workers' Union UN مديرة مشاريع في برنامج توفير فرص العمل والتدريب لفائدة الأقليات في مدينة نيويورك، برعاية نقابة عمال صفائح المعادن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more