"for missing persons and" - Translation from English to Arabic

    • والمفقودين
        
    • بشأن الأشخاص المفقودين
        
    This was echoed by the Acting Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. UN وقد ردد هذا الموقف الرئيس بالنيابة للّجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين.
    The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs informed the Coordinator of the agreed schedule of meetings and confirmed its readiness to hold talks with him on the sidelines of those meetings. UN وأبلغت اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين المنسق بالجدول الزمني للجلسات المتفق عليه وأكدت استعدادها لإجراء محادثات معه على هامش هذه الجلسات.
    Letter dated 17 March 2010 from the Deputy Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs addressed to the High-level Coordinator UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2010 موجهة من رئيس اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين إلى المنسق الرفيع المستوى
    The State Commission of the Republic of Azerbaijan on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons was dealing directly with the search for Missing Persons and hostages as well as seeking their release. UN وتتولى اللجنة الحكومية لجمهورية أذربيجان المعنية بأسرى الحرب والرهائن والمفقودين بصورة مباشرة أعمال البحث عن الأشخاص المفقودين والرهائن وكذلك السعي إلى إطلاق سراحهم.
    33. Transfer of responsibility for Missing Persons and forensics should continue. UN 33 - ينبغي مواصلة نقل المسؤولية بشأن الأشخاص المفقودين والفحص الجنائي.
    Mr. Belkic, a former member of the State Presidency, was joined as co-chairman by Amor Masovic, who is head of the Federal Commission for Missing Persons and Exhumations. UN واشترك مع بلكيتش، وهو عضو سابق في مجلس رئاسة الدولة، الرئيس المشارك عمر ماسوفيتش، رئيس اللجنة الاتحادية للبحث عن الجثث والمفقودين.
    43. On 22 January, the Coordinator met in Amman with Mr. Al-Shaheen and Rabea Al-Adsani of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN 43 - وفي 22 كانون الثاني/يناير، التقى المنسق في عمان مع السيدين الشاهين وربيع العدساني من اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين.
    45. On 23 January, the Coordinator met in London with the Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Sheikh Salem Al-Sabah, and briefed him on his meetings with Iraqi officials in Baghdad. UN 45 - وفي 23 كانون الثاني/يناير، التقى المنسق في لندن برئيس اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين الشيخ سالم الصباح، وقدم إليه إحاطة عن الاجتماعات التي عقدها مع المسؤولين العراقيين في بغداد.
    19. The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs held a meeting with members of the Tripartite Commission on 19 May in Kuwait, chaired by Sheikh Salem Sabah al-Salem al-Sabah, Chairman of the Committee. UN 19 - وعقدت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين اجتماعا مع أعضاء اللجنة الثلاثية في 19 أيار/مايو في الكويت برئاسة الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة.
    21. On 28 May, the Coordinator received an invitation from the Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs to visit Kuwait to follow up on issues concerning Kuwaiti prisoners of war. UN 21 - وفي 28 أيار/مايو، تلقى المنسق دعوة من رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين لزيارة الكويت بغرض متابعة المسائل المتعلقة بأسرى الحرب الكويتيين.
    28. On 16 June, the Coordinator met with the Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs at the Kuwaiti Mission in New York. UN 28 - وفي 16 حزيران/يونيه، اجتمع المنسق برئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين في البعثة الكويتية في نيويورك.
    The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War informed the high-level coordinator for Kuwaiti prisoners and missing persons that it has added three new names to the list of those whose remains have been identified, thereby bringing the current total of those identified to 233. UN :: أن اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب أبلغت المنسق الرفيع المستوى لشؤون الأسرى والمفقودين الكويتيين بأنه تمت إضافة ثلاثة أسماء جديدة إلى قائمة من تم التعرف على رفاﺗﻬم، وبذلك يبلغ حاليا مجموع من تم التعرف عليهم 233 شخصا.
    25. On 10 June, the Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs said that the Committee would inform the families of 149 prisoners of war whose names were on a list given by the Iraqi delegation at the meetings of the Tripartite Commission and the Technical Subcommittee held in Baghdad. UN 25 - وفي 10 حزيران/يونيه، قال نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين أن اللجنة ستخبر أسر 149 أسيرا وردت أسماؤهم في قائمة قدمها الوفد العراقي في اجتماعات اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية الفنية المعقودة في بغداد.
    35. Later that day, the Coordinator met with the Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, who expressed his appreciation for the cooperation that the Committee had received from the Coalition Provisional Authority and Iraqi officials appointed by the Authority in determining the fate of missing persons and prisoners of war. UN 35 - وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اجتمع المنسق بنائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين الذي أعرب عن تقديره للتعاون الذي حظيت به اللجنة من جانب سلطة التحالف المؤقتة والمسؤولين العراقيين المعينين من قِبَل سلطة التحالف في مجال تحديد مصير المفقودين وأسرى الحرب.
    12. On 19 May, the Chairman of the Kuwait National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, stated in Cairo that the issue of prisoners of war, missing persons and detainees " was a primary issue in Kuwait " . UN 12 - وفي 19 أيار/مايو، أعلن رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، الشيخ سالم الصباح السالم الصباح، في القاهرة أن مسألة أسرى الحرب والمفقودين والمحتجزين " هي مسألة أساسية في الكويت " .
    In May 1991, after the liberation of Kuwait, the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs (the " National Committee " ) was established by the Kuwaiti Government. UN 20- في أيار/مايو 1991، وبعد تحرير الكويت، أنشأت الحكومة الكويتية اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين ( " اللجنة الوطنية " ).
    I have the honour to enclose herewith a message from His Excellency Dr. Ibrahim Majed Al-Shaheen, Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs addressed to you (see enclosure), along with an unofficial translation. UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من معالي الدكتور ابراهيم ماجد الشاهين، الرئيس بالنيابة للجنة الكويتية الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين (انظر الضميمة)، مشفوعة بترجمة غير رسمية.
    The Agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia on Cooperation in the Search for Missing Persons and the Protocol on Cooperation between the FRY Commission for Humanitarian Questions and Missing Persons and Republic of Croatia Commission for Imprisoned and Missing Persons. UN الاتفاق المعقود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا بشأن التعاون في البحث عن المفقودين() والبروتوكول المتعلّق بالتعاون بين اللجنة المعنية بالمسائل الإنسانية والمفقودين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولجنة السجناء والمفقودين في جمهورية كرواتيا().
    10. On 26 April 2011, the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations forwarded a letter to the Coordinator from the Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, which summarizes the information on the Kuwaiti and third-country nationals whose remains were found in Iraq (see annex). UN 10 - وفي 26 نسان/أبريل 2011، أحال المثل الدائم للكويت لدى الأمم المتحدة رسالة موجهة إلى المنسق من نائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين توجز المعلومات المتعلقة بالكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين عُثر على رفاتهم في العراق (انظر المرفق).
    It is my pleasure to enclose for your attention a copy of the letter that the Acting President of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Dr. Ibrahim Majed Al-Shaheen, addressed to Dr. Tarek Najem Abdullah, Chief of Staff of H.E. the Prime Minister of the Republic of Iraq on 21 July 2009, regarding the issue of the remains of Kuwaiti prisoners and missing persons (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة التي وجهها الدكتور إبراهيم ماجد الشاهين رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب بالنيابة، إلى الدكتور طارق نجم عبد الله، مدير مكتب دولة رئيس وزراء جمهورية العراق في 21 تموز/يوليه 2009 بخصوص مسألة رفات السجناء الكويتيين والمفقودين الكويتيين (انظر المرفق).
    In Timor-Leste, following the recommendations made by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, the Parliament is working on the establishment of a legal framework for Missing Persons and the adoption of policies and measures to ensure their effective implementation. UN وفي تيمور - ليشتي، في أعقاب توصية قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، يعمل البرلمان الوطني على إنشاء إطار قانوني بشأن الأشخاص المفقودين واعتماد سياسات وتدابير لكفالة تنفيذه تنفيذا فعلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more