"for mission subsistence" - Translation from English to Arabic

    • الإقامة المقرر للبعثة
        
    • الإقامة المخصص للبعثة
        
    • الإقامة للبعثة
        
    • الاقامة المقرر للبعثة
        
    • الاقامة ﻷفراد البعثة
        
    • اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • الإقامة المقررة للبعثة
        
    • الإقامة المقرر لأفراد البعثة
        
    • إقامة البعثة
        
    • اقامة البعثة
        
    • اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة
        
    • اﻹقامة المقرر للبعثة ﻷفراد
        
    • المتعلقة ببدل الإقامة المقرر
        
    • من بدل الإقامة المقرّر للبعثة
        
    • لبدل اﻹقامة
        
    Provisions in the amount of $3,954,100 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر.
    The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN وتعوض جزئياً زيادة الاحتياجات بإلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Included in the total cost of staff are provisions for mission subsistence allowance for international staff estimated at $82 per day. UN وتشمل التكاليف الإجمالية للموظفين مبالغ لتغطية بدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين بمعدل 82 دولارا في اليوم.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل هذه الزيادةَ في الاحتياجات جزئيا إلغاءُ الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Projected additional requirements for mission subsistence allowance and travel UN الاحتياجات الإضافية المتوقعة من أجل بدل الإقامة المقرر للبعثة والسفر
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 10 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة معامل تأخير انتشار قدره 10 في المائة.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة معامل تأخير انتشار قدره 5 في المائة.
    Projected vacancy of 24 per cent compared to 20 per cent budgeted, offset by additional requirements for mission subsistence allowance UN شغور متوقع بنسبة 24 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة المدرجة في الميزانية، تعوضه الاحتياجات الإضافية إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة
    15. Savings were due mainly to the reduced requirements for mission subsistence allowance and travel on assignment/repatriation. UN 15 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة والسفر المتعلق بالتنسيب/الإعادة إلى الوطن.
    The decrease of $2,232,300 reflects the reduced requirements, mainly for mission subsistence allowance and travel, as a result of bringing all investigations to completion by the end of 2004. UN ويعكس النقصان البالغ قدره 300 232 2 تخفيض الاحتياجات، بشكل رئيسي بالنسبة لبلد الإقامة للبعثة والسفر، وذلك نتيجة لإنجاز التحقيقات في موعد لا يتجاوز نهاية 2004.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 900 electoral observers for 14 days at the rates indicated in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لبدل الاقامة المقرر للبعثة ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي لمدة ١٤ يوما بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه.
    Provision is made for mission subsistence allowance for a total of 64,599 person-days at the subsistence allowance rates indicated in section I, paragraph 1 (a) above. UN يرصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة على اساس ما مجموعه ٥٩٩ ٦٤ فرد/يوم بالمعدلات المقررة لبدل الاقامة المشار إليه في الفرع أولا أعلاه.
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة.
    21. The Committee recommends that a 5 per cent delayed deployment factor be applied to the estimates of $6.1 million for mission subsistence allowance included in the estimate of $7 million for civilian police. UN 21 - وتوصي اللجنة بتطبيق عامل تأخر في النشر مقداره خمسة في المائة على تقديرات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة البالغة 6.1 مليون دولار والمدرجة في التقديرات للشرطة المدنية البالغة 7 ملايين دولار.
    Requirements for mission subsistence allowance for the 12-month period under review were underestimated by $679,500. UN ١ - قدرت احتياجات بدل إقامة البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا قيد الاستعراض بأقل من التكلفة الفعلية ﺑ ٥٠٠ ٦٧٩ دولار.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 321 international staff based on the deployment schedule shown in annex V and the rates indicated in paragraph 2 above, and is detailed in annex XI. UN رصد اعتماد لبدل اقامة البعثة ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا على أساس جدول الوزع المبين في المرفق الخامس وعلى أساس المعدلات الواردة في الفقرة ٢ أعلاه، والمفصلة في المرفق الحادي عشر.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 228 international staff based on the deployment schedule shown in annex VI and as detailed in annex X. The cost estimate is based on 40 per cent of international staff being provided with accommodation. UN ٣٨ - أدرج مبلغ لبدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة مــن أجـل الموظفيـن الدوليين البالـغ عددهم ٢٢٨ على أساس جدول الـوزع الوارد فــي المرفق السادس وعلـى النحـو المبين بالتفصيل في المرفق العاشر ألف وباء.
    Provision is made for mission subsistence allowance for 49 civilian police at a rate of $60 per day. UN ١٧ - يغطي الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻷفراد الشرطة المدنية البالغ عددهم ٤٩ فردا بمعدل ٦٠ دولارا في اليوم.
    42. The additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 10.2 per cent (average of 351 police officers) compared with the 13 per cent budgeted delayed deployment factor (average of 340 officers), resulting in additional requirements for mission subsistence allowance. UN 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عما كان مقررا إذْ بلغ 10.2 في المائة (لما متوسطه 351 من ضباط الشرطة)، مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية الذي بلغ 13 في المائة (لما متوسطه 340 من ضباط الشرطة)، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات من بدل الإقامة المقرّر للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more