"for monitoring and assessing" - Translation from English to Arabic

    • لرصد وتقييم
        
    • أجل رصد وتقييم
        
    • لأغراض رصد وتقييم
        
    • في رصد وتقييم
        
    His Government had adopted a national strategy note in line with that resolution and had established a national committee for monitoring and assessing development activities. UN وقد اعتمدت حكومته مذكرة استراتيجية وطنية تتمشى مع القرار وأنشأت لجنة وطنية لرصد وتقييم اﻷنشطة التنفيذية.
    56. In this session, four authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 56- في هذه الجلسة، قدم أربعة مؤلفين عروضاً بشأن معلومات تتصل بالطقس والمناخ لرصد وتقييم تردي الأراضي.
    Countries also received assistance for the development of a system for monitoring and assessing learning achievement in primary education. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    The CST will also continue its work on refining indicators and promoting common approaches to baselines for monitoring and assessing progress in meeting strategic objectives 1 - 3 of The Strategy. UN كما ستواصل لجنة العلم والتكنولوجيا عملها في تحسين المؤشرات وتعزيز النهج المشتركة إزاء خطوط الأساس من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3 من الاستراتيجية.
    5. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention; UN 5 - تشدد على أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وعلى أهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية؛
    B. Session on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation 16 - 34 6 UN باء- الجلسة المتعلقة باستخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي 16-34 6
    Therefore, UNFPA proposes to develop a system for monitoring and assessing the mobilization of domestic resources. UN ولهذا، يقترح صندوق السكان وضع نظام لرصد وتقييم تعبئة الموارد المحلية.
    Clarification was also sought as to the specific mandate for monitoring and assessing current and future trends and the plan of the Secretariat in relation to consensus-building under subprogramme 2. UN وطُلب توضيح أيضا بشأن الولاية المحددة لرصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمستقبلية وخطة الأمانة العامة لبناء توافق آراء في إطار البرنامج الفرعي 2.
    Clarification was also sought as to the specific mandate for monitoring and assessing current and future trends and the plan of the Secretariat in relation to consensus-building under subprogramme 2. UN وطُلب توضيح أيضا بشأن الولاية المحددة لرصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمستقبلية وخطة الأمانة العامة لبناء توافق آراء في إطار البرنامج الفرعي 2.
    The human rights framework provides clarity on the expectations and obligations of States in addressing women's reproductive rights and gender equality and provides the framework for monitoring and assessing States' compliance in transparent, international forums. UN ويوفر إطار حقوق الإنسان الوضوح بشأن توقعات والتزامات الدول في تناول الحقوق الإنجابية للمرأة والمساواة بين الجنسين، كما يوفر أيضا إطارا لرصد وتقييم امتثال الدول في المنتديات الدولية للشفافية.
    Noting that the ten-year strategic plan and framework highlights the importance given to the development and implementation of scientifically based and sound methods for monitoring and assessing desertification and the efforts under way to promote scientific research and to strengthen the scientific basis of the activities on desertification and drought under the Convention, UN وإذ تلاحظ أن الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات يسلطان الضوء على الأهمية التي أوليت لوضع وتنفيذ طرق سليمة تستند إلى أسس علمية لرصد وتقييم التصحر، وعلى الجهود الجارية لتشجيع البحث العلمي وترسيخ الأساس العلمي الذي تستند إليه الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية في مجال التصحر والجفاف،
    In due course, FMC became a powerful mechanism for monitoring and assessing policies in all spheres throughout the country. UN وقد حل الوقت المناسب الذي أصبح فيه اتحاد المرأة الكوبية آلية قوية لرصد وتقييم السياسات في كل المجالات في جميع أنحاء البلد.
    40. The Board is concerned that the above-mentioned deficiencies could undermine the merits of using the budget as a tool for monitoring and assessing the performance of organizations. UN 40 - والمجلس قلق لأن أوجه القصور السالفة الذكر يمكن أن تقوض جدارة استخدام الميزانية كأداة لرصد وتقييم أداء المنظمات.
    United Nations system agencies, funds, programmes and conventions are also collaborating with research bodies and projects that are developing methods and tools for monitoring and assessing land resources using remote sensing. UN وتتعاون أيضاً وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها واتفاقياتها مع هيئات البحث والمشاريع البحثية التي تعمل على وضع أساليب وأدوات لرصد وتقييم موارد الأراضي باستخدام نظام الاستشعار من بعد.
    This document highlights how an action-oriented analytical approach to understanding the processes of desertification could help in developing an efficient system for monitoring and assessing the implementation of national action programmes (NAPs). UN وتسلط هذه الوثيقة الضوء على المساعدة التي يمكن أن يوفرها اتباع نهج تحليلي عملي المنحى لفهم عمليات التصحر في تطوير نظام فعال لرصد وتقييم تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    The need to have permanent systems for monitoring and assessing both the processes generating desertification and the effects of drought is imperative in order to help decision-making. UN وثمة حاجة ماسة لإنشاء نُظم دائمة لرصد وتقييم كلٍ من العمليات المؤدية إلى التصحر وآثار الجفاف، من أجل المساعدة في اتخاذ القرارات.
    The UNDP Operational Support Group is working with all the core practices to develop specific indicators for monitoring and assessing progress made under each service line. UN ويعمل فريق دعم العمليات التابع للبرنامج الإنمائي جنبا إلى جنب مع جميع الممارسات الأساسية لتطوير مؤشرات محددة لرصد وتقييم التقدم المحرز في كل بند من بنود الخدمات.
    In addition, more appropriate approaches should be used for monitoring and assessing forest health over the medium to long term in response to the various natural and anthropogenic stressors. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من اتباع نهوج أكثر ملاءمة لرصد وتقييم الصحة الحرجية في المديين المتوسط والطويل وهي تستجيب لمختلف المجهدات الطبيعية أو المعـزوة إلـى البشر.
    The Council further agreed that a common-system approach for monitoring and assessing the achievements of goals and targets agreed to in international forums in the area of poverty should be developed under the auspices of the Administrative Committee on Coordination. UN ووافق المجلس كذلك على ضرورة القيام، تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية، بوضع نهج مشترك على نطاق المنظومة من أجل رصد وتقييم بلوغ اﻷهداف والمقاصد المتفق عليها في المحافل الدولية في مجال الفقر.
    (b) Adoption by Governments of appropriate indicators and tools for monitoring and assessing progress made in land policy and administrative reforms for achieving development goals and targets UN (ب) قيام الحكومات بإقرار مؤشرات وأدوات مناسبة من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز في الإصلاحات في سياسات الأراضي والإصلاحات الإدارية الجارية لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية
    " Stressing the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent and impact of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention, UN " وإذ تؤكد أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى وأثر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وأهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية،
    16. In this session, nine authors gave presentations on weather and climate information for monitoring and assessing land degradation. UN 16- في هذه الجلسة، قدم تسعة باحثين عروضاً بشأن استخدام المعلومات الخاصة بالطقس والمناخ في رصد وتقييم تردي الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more