"for much longer" - Translation from English to Arabic

    • لفترة أطول
        
    • لوقت طويل
        
    • لمدة طويلة
        
    • لمدة أطول
        
    • لوقت أطول
        
    • لوقتٍ أطول
        
    • لفتره أطول
        
    Well, you're not gonna be a probie for much longer. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير
    You won't need to play it for much longer. Open Subtitles لن تحتاج لتشغيله لفترة أطول من ذلك بكثير
    I have the gauntlet, but I can't hold onto it for much longer. Open Subtitles أملك الصندوق الواقي ولكني لا أستطيع الحفاظ عليه لوقت طويل
    Yeah, well, I'm not gonna be doing it for much longer, so don't get used to it. Open Subtitles نعم، حسناً، لن أفعلها لمدة طويلة لذا لا تعتادي على الأمر
    In addition, the proceedings in the Kabuga case went on for much longer than was initially projected. UN وبالإضافة إلى ذلك استمرت الإجراءات في قضية كابوغا لمدة أطول بكثير مما كان متوقعا في أول الأمر.
    He may hold out four, maybe five days, not for much longer. Open Subtitles ربما يستطيع الصمود أربعه , ربما خمسة أيام ليس لوقت أطول
    You won't be able to handle this for much longer. Open Subtitles لن تقدر على التعامل مع هذا لوقتٍ أطول
    There will of course, be examples of older cars and furniture which are kept in use for much longer than the average life expectancy of these articles. UN وستكون هناك بطبيعة الحال أمثلة لسيارات قديمة وأثاث يستمر استخدامها لفترة أطول بكثير من متوسط العمر المتوقع لهذه المواد.
    Nevertheless, the parties cannot afford to leave this issue unresolved for much longer. UN ومع ذلك، ليس بوسع الطرفين أن يتركا هذه المسألة دون حل لفترة أطول من ذلك.
    We need to engage in energy conservation and accept the reality of dependence on fossil fuels for much longer. UN ويجب أن نعمل من أجل الحفاظ على الطاقة ومصادر تقبل واقع الاعتماد على الوقود الأحفوري لفترة أطول بكثير.
    The temporary conditions in which most of internally displaced persons live in collective centres will not be sustainable for much longer. UN ولن تدوم لفترة أطول بكثير الأوضاع المؤقتة التي يعيش في ظلها معظم المشردين داخلياً في مراكز جماعية.
    Well, the scent of Chanel will not be remembered for much longer either, if I don't have more substantial back up. Open Subtitles حسناً, رائحة شانيل لن تكون مُتذكرة لوقت طويل أيضاً, إذا لم يكن لدي دعم جوهري
    We will wait, Maria...! But not for much longer ― ! Open Subtitles سننتظر يا ماريا , و لكن ليس لوقت طويل
    They're in prayer but not for much longer. Open Subtitles إنهم في الصلاة لكن ليس لوقت طويل
    Yeah, whoever's stealing from here, they won't be for much longer. Open Subtitles أجل، أيًّا كان الذي يسرق من هنا، لن يدوم عملهم لمدة طويلة.
    They won't let a healthy man drive us around for much longer. Open Subtitles لن يتركوا رجلاً نشيطاً يقود بنا لمدة طويلة
    I don't think they're gonna be bothering you for much longer. Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيستمرون بإزعاجك لمدة طويلة
    However, suspects are frequently held in police custody for much longer than international human rights law allows, sometimes for weeks or months, and find themselves in a situation which is generally dominated by a feeling of vulnerability and fear. UN ولكن غالباً ما يستبقى المحتجزون تحت سلطة الشرطة لمدة أطول بكثير مما يسمح به قانون حقوق الإنسان الدولي، وربما تصل إلى أسابيع أو شهور، ويجدون أنفسهم في وضع يسيطر عليه بصفة عامة شعور الضعف والخوف.
    However, the aftershocks of the crisis will continue to be felt for much longer. UN غير أن الشعور بالصدمات التالية للأزمة سوف يستمر لمدة أطول كثيرا.
    Happy, we can't keep this winch from breaking for much longer; Open Subtitles هابي لا يمكننا أن نمنع هذه الرافعة من أن تنكسر لوقت أطول عليكي أن ترمي مزيداً من الوزن
    You won't have to live like this for much longer. Open Subtitles لن يكون هنالك داع لاستمرارك في العيش هكذا لوقت أطول
    But he served for much longer. Open Subtitles لكنّه عمِل لوقتٍ أطول
    We cannot preserve her life for much longer. Open Subtitles لا نستطيع الحفاظ على حياتها لفتره أطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more