"for myanmar" - Translation from English to Arabic

    • لميانمار
        
    • إلى ميانمار
        
    • في ميانمار
        
    • عن ميانمار
        
    • بشأن ميانمار
        
    • المعني بميانمار
        
    • أجل ميانمار
        
    • لصالح ميانمار
        
    • تدعو ميانمار
        
    • من ميانمار
        
    • حاجة ميانمار
        
    Democracy cannot be imposed from the outside, and a system suitable for Myanmar can be born only out of Myanmar society. UN لا يمكن فرض الديمقراطية من الخارج، ولا يمكن أن يولد نظام مناسب لميانمار إلا من داخل مجتمع ميانمار.
    Special Rapporteurs for Myanmar Prof. Paulo Sergio Pinheiro and Mr. Tomás Ojea Quintana, too, have been invited to Myanmar. UN كذلك وجهت الدعوة لزيارة ميانمار إلى البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو، والسيد توماس أوخيا كوينتانا، المقررين الخاصين لميانمار.
    The estimated costs of continuing the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar for the year 2008 amounted to $781,900 net. UN ويصل صافي التكاليف المقدرة لمواصلة مساعي الأمين العام الحميدة من أجل تيسير عملية بعثة المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لعام 2008 إلى 900 781 دولار.
    Mission 1. Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar UN 1 - المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار
    The UNICEF representative for Myanmar also responded to questions during the discussion. UN كذلك رد ممثل اليونيسيف في ميانمار على أسئلة بدرت خلال المناقشة.
    The observer for Myanmar made a statement, as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن ميانمار ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    It is also a lost opportunity for Myanmar. UN كما أنه يمثّل فرصة ضائعة بالنسبة لميانمار.
    In this regard, we consider birth spacing as most appropriate for Myanmar. UN وفي هذا الصدد، نرى أن المباعدة بين الولادات هي اﻷفضل بالنسبة لميانمار.
    It is hoped that dropouts at the primary level are no longer a major issue for Myanmar. UN ومن المأمول ألا يمثل التسرب من مدارس المرحلة الابتدائية مشكلة كبيرة لميانمار.
    Against a few modest but encouraging steps taken by the Government over the past year, the tragic events of recent weeks constituted a serious setback for Myanmar. UN وفي مقابل بضع خطوات متواضعة لكنها مشجعة اتخذتها الحكومة خلال العام الماضي، شكلت الأحداث المأساوية التي وقعت في الأسابيع الأخيرة انتكاسة خطيرة بالنسبة لميانمار.
    A significant downsizing of staffing levels is reported for MINUGUA and slight reductions occur in respect of the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar and the Monitoring Group. UN وأفيد بحدوث تخفيض كبير في حجم ملاك موظفي بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، إلى جانب تخفيض طفيف بالنسبة للمبعوث الخاص للأمين العام لميانمار ولفريق الرصد.
    for Myanmar, the most important task at hand is to keep the reforms on track by ensuring peace, stability and national reconciliation. UN وأهم عمل بالنسبة لميانمار حاليا هو إبقاء الإصلاحات في المسار الصحيح عن طريق إرساء السلام والاستقرار والمصالحة الوطنية.
    International support for Myanmar must be constructive and coordinated such that it would add value to the reform process. UN ولابدّ أن يكون الدعم الدولي المقدم إلى ميانمار بناءً ومنسقاً بحيث يزيد من قيمة عملية الإصلاح.
    At the end of the visit, he called upon the international community to provide support for Myanmar. UN وفي نهاية هذه الزيارة، أهاب بالمجتمع الدولي تقديم الدعم إلى ميانمار.
    In total, the Peacebuilding Fund has indicated a commitment of up to $5 million for Myanmar. UN وفي المجموع، أوضح صندوق بناء السلام التزامه بتقديم مبلغ يصل إلى 5 ملايين دولار إلى ميانمار.
    Significant improvements to the electoral process would be important for Myanmar's democratic transition. UN فإحداث تحسينات هامة في عملية الانتخابات له أهميته في الانتقال الديمقراطي في ميانمار.
    During his last mission, the Special Rapporteur raised this issue with the Attorney General and Chief Justice as a step backwards for Myanmar. UN وقد أثار المقرر الخاص هذه المسألة إبان بعثته الأخيرة مع المدعي العام وقاضي القضاة واعتبرها تراجعاً في ميانمار.
    The assessment mission noted that the project activities may be a critical step towards the preparation of a Human Development Report for Myanmar in the future. UN ولاحظت بعثة التقييم أن أنشطة المشروع قد تكون خطوة هامة نحو إعداد تقرير عن التنمية البشرية في ميانمار في المستقبل.
    Before the draft decision was adopted, the observer for Myanmar made a statement. UN ٨٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن ميانمار ببيان.
    319. At the same meeting, the observer for Myanmar, as the concerned country, made a statement. UN 319- وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن ميانمار ببيان، باعتباره البلد المعني.
    Japan fully supported the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar and called upon Myanmar to receive both the Special Envoy and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar as soon as possible. UN وأن اليابان تؤيد تأييدا كاملا جهود المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار وتطالب ميانمار بأن تستقبل في أقرب وقت ممكن كلا من المبعوث الخاص والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    On 20 June, the Council was briefed in closed consultations on the situation in Myanmar by the Special Adviser to the Secretary-General for Myanmar, Vijay Nambiar. UN في 20 حزيران/يونيه، استمع المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الوضع في ميانمار، إلى إحاطة قدمها فيجاي نامبيار، المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار.
    The flash appeal for Myanmar was the first to successfully implement most of these concepts. UN وكان النداء العاجل من أجل ميانمار أول نداء نفّذ معظم هذه المفاهيم بنجاح.
    39. Bilateral net ODA to the least developed countries also increased, by 12.3 per cent, to reach $30 billion, but this was mostly owing to exceptional debt relief for Myanmar. UN 39 - كما ازداد صافي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية إلى أقل البلدان نموا بنسبة 12.3 في المائة، ليبلغ 30 بليون دولار، ولكن ذلك يعزى إلى حد كبير إلى تدابير التخفيف من عبء الديون التي نُفّذت بشكل استثنائي لصالح ميانمار.
    96. In his last report, the Special Rapporteur noted the severe restrictions placed by the authorities on the activities of the ILO liaison officer and the calls by government-affiliated organizations for Myanmar to withdraw from ILO (A/60/221, para. 69). UN 96- وفي تقريره الأخير، لاحظ المقرر الخاص أن السلطات وضعت قيوداً قاسية على أنشطة ضابط الاتصال لمنظمة العمل الدولية وانطلاق نداءات من منظمات منتسبة إلى الحكومة تدعو ميانمار إلى الانسحاب من منظمة العمل الدولية (A/60/221، الفقرة 69).
    Most called for amnesty for political prisoners, with some also calling for Myanmar's expatriate community to be welcomed back. UN ودعـت معظمها إلى العفو عن السجناء السياسيين، كما دعا بعضها إلى الترحيب بعودة أفراد مجتمع المغتربين من ميانمار.
    The recent events also underline the need for Myanmar to improve its basic economic management capacity, particularly as the country strives to join in the broader region's economic development. UN وتؤكد الأحداث الأخيرة أيضاً حاجة ميانمار إلى تعزيز قدرتها الأساسية في مجال الإدارة الاقتصادية ولا سيما في مرحلة يسعى فيها البلد إلى اللحاق بركب التنمية الاقتصادية التي تشهدها المنطقة عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more