"for national dialogue" - Translation from English to Arabic

    • للحوار الوطني
        
    • الحوار الوطني
        
    • لإجراء حوار وطني
        
    • لإقامة حوار وطني
        
    • لحوار وطني
        
    The preparation of reports provides a platform for national dialogue on human rights amongst the various stakeholders in a State party. UN ويوفر إعداد التقرير محفلاً للحوار الوطني بشأن حقوق الإنسان فيما بين مختلف أصحاب المصلحة في الدولة الطرف.
    The Mission will continue its support for national dialogue, reconciliation and democratic transition, particularly with regard to the forthcoming electoral cycle. UN وستواصل البعثة دعمها للحوار الوطني والمصالحة والتحول الديمقراطي، مع إيلاء اهتمام خاص للدورة الانتخابية المقبلة.
    A centre for national dialogue served as a mechanism for promoting respect for diversity. UN وقالت إن ثمة مركزا للحوار الوطني يعتبر آلية لتعزيز احترام التنوع.
    This question has often been the subject of debates in the Centre for national dialogue. UN وكثيراً ما خضعت هذه القضية للنقاش في لقاءات مركز الحوار الوطني.
    The law had been adopted after advocacy by many rights organizations, which had established the basis for national dialogue and mobilization on the issue. UN وأشارت إلى أن القانون قد اعتُمد بعد أن أيَّدته منظمات عديدة لحقوق الإنسان، وهو ما أرسى الأساس لإجراء حوار وطني وتعبئة وطنية بشأن المسألة.
    Some reported on measures such as a national plan against discrimination, a centre or chair for national dialogue and a nationally organized conference on moderation. UN وأفاد بعضها باتخاذها تدابير من قبيل اعتماد خطة وطنية لمكافحة التمييز، وإنشاء مركز أو كرسي لإقامة حوار وطني وتنظيم مؤتمر وطني بشأن مفهوم الاعتدال.
    The preparation for the review had acted as a catalyst for national dialogue on human rights within Government departments and with civil society. UN وقد عمل الإعداد للاستعراض بمثابة حفاز لحوار وطني بشأن حقوق الإنسان في الدوائر الحكومية ومع المجتمع المدني.
    It provided impetus for national dialogue on timely and highly important corporate reporting matters. UN ووفرت المائدة المستديرة زخماً للحوار الوطني حول مسائل الإبلاغ الآنية والبالغة الأهمية.
    It provided impetus for national dialogue on timely and highly important corporate reporting matters. UN ووفرت المائدة المستديرة زخماً للحوار الوطني حول مسائل الإبلاغ الآنية والبالغة الأهمية.
    48. The King Abdulaziz Centre for national dialogue organizes meetings to condemn, inter alia, acts of intolerance, hatred and discrimination in all forms. UN 48 - ويعقد مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني لقاءات من أهدافها نبذ التعصب والكراهية والتمييز بكافة أشكاله.
    At the national level, the King Abdul Aziz Centre for national dialogue administered training programmes that equipped family members with dialogue and communication skills and educated citizens on how to use technology while avoiding its detrimental effects. UN وعلى المستوى الوطني، يوفر مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني برامج للتدريب من أجل تزويد أفراد الأسرة بمهارات الحوار والتواصل، وتعليم المواطنين كيفية استخدام التكنولوجيا مع تجنب آثارها الضارة.
    The national anti-corruption society, the national journalists association and the King Abdul Aziz Center for national dialogue were also active in promoting human rights. UN و تنشط جمعية مكافحة الفساد الوطنية، ورابطة الصحفيين الوطنية، ومركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني في تعزيز حقوق الإنسان.
    Since the success of the first cycle of the universal periodic review, it had been perceived as valuable for national dialogue. UN 13 - ومنذ نجاح الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، أصبحت له قيمة بالنسبة للحوار الوطني.
    Numbers of women and men taking part in national meetings held by the King Abdulaziz Centre for national dialogue from 2002 to 2005 (the uninterrupted increase in the level of participation of women in these meetings will be noted) UN عدد النساء والرجال الذين شاركوا في اللقاءات الوطنية التي عقدها مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني من عام 2002م حتى 2005م، ويلاحظ التزايد المضطرد في مستوى المشاركة النسائية في تلك اللقاءات.
    The King Abdul Aziz Centre for national dialogue UN ■ مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني
    25. The King Abdul Aziz Centre for national dialogue was established by a Royal Decree promulgated on 24/5/1424 AH, corresponding to 23/7/2003. UN 25- أُنشئ مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني بموجب الأمر الملكي بتاريخ 24/05/1424ه الموافق 23/07/2003م.
    In response, PBF emergency is supporting a process for national dialogue in order to help address the problems in the country. UN واستجابة لهذا الوضع، تدعم نافذة الطوارئ في صندوق بناء السلام عملية للحوار الوطني من أجل المساعدة على التصدي للمشاكل في هذا البلد.
    Pursuant to the recommendations made by the National Conference on Women and the General Conference for national dialogue, the relevant authorities are currently considering the following matters: UN وبناء على التوصيات الصادرة من المؤتمر القومي للمرأة والمؤتمر العام للحوار الوطني يتم اﻵن بمعرفة السلطات المختصة دراسة اﻷمور اﻵتية:
    8. UNDP can play a concerted role in providing a platform for national dialogue on the PRSP and building the capacity of civil society to make a strong contribution to it. UN 8 - ويستطيع البرنامج الإنمائي أن يقوم بدور منظم كمنبر للحوار الوطني حول ورقات استراتيجية الحد من الفقر وبناء قدرة المجتمع المحلي على المساهمة في الحوار مساهمة قوية.
    Other recent achievements included the creation of an organization for Saudi journalists and the establishment of a centre for national dialogue in 2003; and the holding of municipal elections in 2005. UN كما شملت الإنجازات المحققة مؤخرا تكوين رابطة للصحفيين السعوديين وإنشاء مركز للحوار الوطني في عام 2003؛ وإجراء انتخابات بلدية في عام 2005.
    Mr Akram al-Hakim, Minister of State for national dialogue Affairs; UN :: السيد أكرم الحكيم وزير الحوار الوطني العراقي.
    The system is increasingly serving as a catalyst for national dialogue among all stakeholders for implementing the Millennium Development Goals, including within the framework of the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وتعمل المنظومة بصفة متزايدة كعامل حفاز لإجراء حوار وطني بين جميع أصحاب المصلحة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك إطار ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    This extension will also be utilized to articulate a vision of future UNFPA technical assistance to countries and regions that will respond to the TCPR by serving as a catalyst for national dialogue among all stakeholders and by drawing on United Nations system competences and knowledge in a cohesive and efficient manner. UN وسيُستغل هذا التمديد بدوره لعرض رؤية لمستقبل المساعدة التقنية التي يقدمها صندوق السكان إلى البلدان والمناطق، وهي رؤية ستستجيب لما يقتضيه الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات من خلال عملها بمثابة محفز لإقامة حوار وطني يجمع كل أصحاب المصلحة واستنادها إلى كفاءات منظومة الأمم المتحدة ومعارفها بشكل متلاحم وفعال.
    These should include mechanisms to promote implementation at the national level by providing a platform for national dialogue on human rights between various stakeholders. UN وينبغي أن تشمل تدابير المتابعة إنشاء آليات لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني عن طريق استحداث قاعدة لحوار وطني بشأن حقوق الإنسان بين مختلف أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more