"for national implementation" - Translation from English to Arabic

    • أجل التنفيذ الوطني
        
    • للتنفيذ الوطني
        
    • التنفيذ الوطنية
        
    • للتنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • عن التنفيذ الوطني
        
    • أجل تنفيذها على المستوى الوطني
        
    • من أجل التنفيذ على المستوى الوطني
        
    • لتنفيذها على الصعيد الوطني
        
    • تنفيذ وطنية
        
    Cross-sectoral coordination and cooperation for national implementation as well as ensure coherent national position in international fora UN :: التنسيق والتعاون بين مختلف القطاعات من أجل التنفيذ الوطني فضلاً عن كفالة موقف وطني متناسق في المنتديات الدولية
    Thus, future activities aimed at upscaling the SANE approach for national implementation must be more closely aligned to the institutional capabilities of local partners to be sustainable. UN وبالتالي يجب تكييف اﻷنشطة المقبلة الرامية إلى تحسين نهج إقامة الشبكات الزراعية المستدامة واﻹرشاد من أجل التنفيذ الوطني بشكل أوثق مع القدرات المؤسسية للشركاء المحليين لكي تكون مستدامة.
    Develop the resources for national implementation plans and projects. UN وضع الموارد للتنفيذ الوطني للخطط والمشاريع
    Therefore the full effective implementation of all provisions of the Convention, including the necessary preparations and capacity building for national implementation. UN وعليه، يتم التنفيذ التام والفعال لجميع أحكام الاتفاقية، بما في ذلك التحضيرات الضرورية وبناء القدرات للتنفيذ الوطني.
    The PMI also provides capacity-building for national implementation strategies. UN وتوفر أيضا مبادرة الرئيس بوش هذه بناء القدرات لاستراتيجيات التنفيذ الوطنية.
    In 2014, the Advisory Service will produce a report of the workshop as well as a guiding tool for national implementation of the legal framework protecting the provision of health care. UN وستنجز الدائرة الاستشارية في عام 2014، تقريراً عن حلقة العمل، وستضع كذلك أداة توجيهية للتنفيذ على الصعيد الوطني للإطار القانوني الذي يحمي توفير الرعاية الصحية.
    Emphasis is placed on building capacity for national implementation of the Madrid International Plan of Action and for incorporating ageing into national policies and international programmes. UN وينصب الاهتمام على بناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد الدولية ودمج قضية الشيخوخة في صلب السياسات الوطنية والبرامج الدولية.
    50. Several regional commissions have provided technical support for national implementation of the Madrid Plan of Action. UN 50 - لقد قدم العديد من اللجان الإقليمية الدعم التقني من أجل التنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد.
    The first of these is encapsulated in our Recommendation 3 - the GGE could decide to draft non-binding best-practice Guidelines on the content of the applicable rules of IHL as they relate to weapons which may cause ERW (including cluster munitions) as well as measures for national implementation of those applicable IHL rules. UN توجد عصارة الرد الأول في التوصية 3 التي قدمناها - بإمكان فريق الخبراء الحكوميين أن يقرر وضع مسودة لمبادئ توجيهية غير ملزمة للممارسات الفضلى بشأن محتوى قواعد القانون الإنساني الدولي المعمول بها فيما يتعلق منها بالأسلحة التي قد تتسبب في متفجرات من مخلفات الحرب (بما فيها الذخائر العنقودية) فضلاً عن تدابير من أجل التنفيذ الوطني لقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة.
    16. The plan of action for the second phase provides a general framework for action by Governments and substantive practical guidance for national implementation. UN 16 - وتوفر خطة العمل للمرحلة الثانية إطارا عاما لعمل للحكومات وتوجيهات عملية موضوعية للتنفيذ الوطني.
    The expert group meeting was convened in the context of work currently being undertaken by the Department on the preparation of a guide for national implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وعُقِد اجتماع فريق الخبراء في سياق العمل الذي تضطلع به الإدارة حاليا بشأن إعداد دليل للتنفيذ الوطني لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    It was also recognized that there was a need to strengthen self-reliance and build on internal strengths and to commit domestic resources to strengthen the capacity for national implementation of the BPOA. UN وأُعرب أيضا عن التسليم بأن هناك حاجة لتعزيز الاعتماد على الذات والإفادة من جوانب القوة الداخلية والالتزام بتسخير الموارد المحلية لتعزيز القدرات اللازمة للتنفيذ الوطني لبرنامج عمل بربادوس.
    Resources for national implementation plans and projects are available. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Resources for national implementation plans and projects are available. UN توافر الموارد لخطط ومشروعات التنفيذ الوطنية.
    Acknowledging that no single approach will be appropriate for all States Parties, the EUJA espouses a list of measures it views as a minimum requirement for national implementation. UN وإدراكاً من الاتفاقية لعدم وجود نهج واحد وحيد يصلح لجميع الدول الأطراف، فإنها تتبنى قائمة من التدابير تعتبرها شرطاً أدنى للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    We have, however, now incorporated those objectives into the Government's Economic Recovery and Development Plan of 2003 to 2005, as priorities for national implementation. UN ولكننا أدرجنا الآن تلك الأهداف في خطة الحكومة للإنعاش الاقتصادي والتنمية للفترة من عام 2003 إلى عام 2005 بوصفها أولويات للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Responsibility for national implementation of human rights obligations is divided between the various sectoral ministries, and the individual ministries are responsible for following up the recommendations from various convention bodies. UN 19- أما المسؤولية عن التنفيذ الوطني للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان فتتوزع على وزارات قطاعية شتى، وكل من فُرادى الوزارات مسؤولة عن متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الاتفاقيات المختلفة.
    The report drew attention to prevention, presented evidence of effectiveness of intervention strategies, and made recommendations for national implementation. UN ووجه التقرير الانتباه إلى أهمية الوقاية، وقدم الأدلة على فعالية استراتيجيات التدخل، وتضمَّن توصيات من أجل التنفيذ على المستوى الوطني.
    34. Pan-European Process on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management (“Helsinki Process”). At the Third Ministerial Conference at Lisbon in June 1998, the six national-level criteria identified within this initiative were officially adopted for national implementation. UN ٣٤ - عملية البلدان اﻷوروبية المعنية بمعايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات " عملية هلسنكي " ، اعتمدت رسميا، خلال المؤتمر الوزاري الثالث المعقود في لشبونة في حزيران/يونيه ١٩٩٨، معايير الصعيد الوطني الستة المحددة ضمن هذه المبادرة، وذلك لتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Since the drafting of the report GEF had approved an additional 48 requests for national implementation plan updates, 21 additional full-sized projects and two additional medium-sized projects. UN ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more