"for nature" - Translation from English to Arabic

    • للطبيعة
        
    • أجل الطبيعة
        
    • على الطبيعة
        
    • لحماية الطبيعة
        
    • لحفظ الطبيعة
        
    • بالنسبة للكائنات
        
    The observers for Canadian Ocean Caucus, WorldWide Fund for Nature and Alaska Marine Conservation Council also made statements. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن مجلس المحيطات الكندي والصندوق العالمي للطبيعة ومجلس حفظ اﻷحياء البحرية ﻷلاسكا.
    Having lost respect for Nature, human beings were now bringing about the destruction of the planet. UN وهم يجلبون الآن الدمار لكوكب الأرض بعدم احترامهم للطبيعة.
    52. A paradigm shift has been possible in the United Nations since the World Charter for Nature, in 1982. UN 52 - وسُتتاح للأمم المتحدة الفرصة لتحقيق تغيير في النماذج انطلاقا من الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982.
    World Wide Fund for Nature International and associated non-governmental organizations UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    The maximum sentence for Nature conservation offences was two years in prison. UN وأقصى حكم على الأعمال الإجرامية التي ترتكب ضد المحافظة على الطبيعة هو السجن لمدة سنتين.
    World Wide Fund for Nature International UN الصندوق العالمي لحماية الطبيعة
    Conservation achieved by " debt for Nature swaps " is important. UN ومن اﻷمور الهامة الحفظ الذي يتم عن طريق مبادلة الديْن بتدابير لحفظ الطبيعة.
    As poverty showed little respect for Nature, official development assistance and international cooperation were vital priorities. UN ولما كان الفقر لا يعرف للطبيعة حرمتها، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية والتعاون الدولي أولويتان حيويتان.
    42. A draft proposal by the World Wide Fund for Nature (WWF) contains elements for addressing some of the above-mentioned issues. UN ٤٢ - ويتضمن مشروع الاقتراح الذي تقدم به الصندوق العالمي للطبيعة عناصر يمكن أن تتصدى لبعض القضايا المذكورة أعلاه.
    The initiative was based on the notion that there could be no peace without respect for Nature. UN واستندت المبادرة إلى فكرة أنه لا يمكن وجود أي سلم دون احترام للطبيعة.
    This principle is also reflected in Principle 10 of the Rio Declaration and in Principle 23 of the World Charter for Nature. UN كما يتجلى هذا المبدأ في المادة 10 من إعلان ريو وفي المبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    Work on sustainable shrimp farming continued under the consortium programme with the Network of Aquaculture Centres in Asia-Pacific, the World Bank and the World Wide Fund for Nature (WWF). UN واستمر العمل في مجال التربية المستدامة للروبيان تحت برنامج اتحاد المؤسسات، بالتعاون مع شبكة مراكز تربية المائيات في آسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي والصندوق العالمي للطبيعة.
    Earlier this month, the World Wide Fund for Nature (WWF) awarded Fiji the WWF Leadership Award, to commend our commitment to conservation and sustainable development. UN وفي بداية هذا الشهر منح الصندوق العالمي للطبيعة فيجي جائزته للريادة، إشادة منه بالتزامنا بالحفظ والتنمية المستدامة.
    This principle is also reflected in principle 10 of the Rio Declaration, and in principle 23 of the World Charter for Nature. UN ويرد هذا المبدأ أيضا في المبدأ 10 من إعلان ريو، والمبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة.
    " Recalling also the 1982 World Charter for Nature, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982،
    The World Wide Fund for Nature International considers that ecological resources in Africa are facing severe diminution and that the capacity for recovery is limited. UN ويرى الصندوق العالمي للطبيعة أنَّ الموارد الإيكولوجية في أفريقيا تتراجع بشدّة وأنَّ القدرة على استعادتها محدودة.
    A statement was also made by the observer for WorldWide Fund for Nature. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الصندوق العالمي للطبيعة.
    World Wide Fund for Nature International and associated non-governmental organizations UN الصندوق العالمي من أجل الطبيعة والمنظمات غير الحكومية المنتسبة
    This principle states that personal fulfilment, peace and human survival are sustainable to the degree that all act for the well-being of all people and for Nature as a whole. UN ويقرر هذا المبدأ أن التحقيق الكامل للذات والسلام وبقاء البشرية هي أمور ممكنة إذا ما عمل الجميع لصالح الجميع ومن أجل الطبيعة ككل.
    Capacity-building through partnership and information and communications technology for using indigenous knowledge for Nature conservation in Africa UN بناء القدرات من خلال الشراكة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسخير المعارف الأهلية في المحافظة على الطبيعة في أفريقيا
    World Wide Fund for Nature International UN الصندوق العالمي لحماية الطبيعة
    Others have benefited from " debt for Nature " swaps. UN واستفادت بلدان أخرى من عمليات مبادلة الدين بتدابير لحفظ الطبيعة.
    As a source of exchange, innovation and creativity, cultural diversity is as necessary for humankind as biodiversity is for Nature. UN والتنوع الثقافي، بوصفه مصدرا للتبادل والتجديد والإبداع، هو ضروري للجنس البشري ضرورة التنوع البيولوجي بالنسبة للكائنات الحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more