"for new staff members" - Translation from English to Arabic

    • للموظفين الجدد
        
    • الموظفين الجدد
        
    Provided mine-awareness and unexploded-ordnance training for new staff members during a security orientation briefing UN أُجري تدريب للتوعية بخطر الألغام والذخائر غير المنفجرة للموظفين الجدد خلال الإحاطة التوجيهية الأمنية
    The Department is currently planning to undertake induction training for new staff members every six months. UN وتعتزم الإدارة في الوقت الحالي تنظيم تدريب توجيهي للموظفين الجدد كل ستة أشهر.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تجري زيادة الأموال المرصودة لتشغيل وصيانة المعدات نتيجة للمعدات الإضافية للموظفين الجدد.
    In addition, the planned acquisition of furniture for new staff members in New York was not undertaken due to the lack of additional office space. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم اقتناء أثاث الموظفين الجدد في نيويورك كما كان مقررا نظرا لعدم توافر حيز إضافي للمكاتب.
    Seven briefing sessions on sexual exploitation and abuse and conduct discipline-related issues for new staff members in the Mission UN تقديم سبع جلسات إحاطة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والمسائل المتعلقة بالانضباط والسلوك للموظفين الجدد في البعثة
    Costs incurred in connection with recruitment, including relocation and assignment grants for new staff members assigned to the Court and for staff members on reimbursable loan from the Office of Legal Affairs UN تكاليف متكبدة في ما يتصل بالتوظيف، بما يشمل منحة الانتقال ومنحة الانتداب للموظفين الجدد المعينين للعمل لدى المحكمة، ونفقات الموظفين المعارين من مكتب الشؤون القانونية على أساس سداد التكاليف
    The Office also revamped its induction programme for new staff members by including elements of basic conflict resolution. UN وجدد المكتب أيضا برنامجه التوجيهي للموظفين الجدد من خلال إدراج عناصر التسوية الأساسية للمنازعات.
    VII. Orientation and induction courses for new staff members UN سابعا - دورات التوجيه والتدشين للموظفين الجدد
    It has found that mentoring is critical for new staff members as they adjust to their duty stations, and aids in the retention of young and talented staff members; UN وتبين للبرنامج أن تقديم التوجيه أمر بالغ الأهمية للموظفين الجدد ريثما يتكيفون مع مراكز عملهم، ويساعد على الاحتفاظ بالموظفين الموهوبين من الشباب؛
    E-guide to the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support for new staff members UN توفير دليل إلكتروني لإدارة عمليات حفظ السلام/ إدارة الدعم الميداني للموظفين الجدد
    10. Notes that the United Nations Joint Staff Pension Board urged the member organizations of the United Nations Joint Staff Pension Fund to raise immediately the mandatory age of separation to 65 for new staff members; UN 10 - تحيط علما بأن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد حث المنظمات الأعضاء في الصندوق أن ترفع على الفور السن الإلزامية لإنهاء الخدمة إلى 65 عاما للموظفين الجدد.
    Costs incurred in connection with recruitment expenses, including relocation and assignment grants for new staff members assigned to the Court UN التكاليف المتكبدة في ما يتصل بنفقات التوظيف، ومن ذلك منحة الانتقال ومنحة الانتداب بالنسبة للموظفين الجدد المعينين للعمل مع المحكمة
    :: Include information on the organizational resilience management system and emergency procedures in induction courses for new staff members UN :: إدراج معلومات عن نظام إدارة المرونة في المنظمة والإجراءات المتبعة في حالات الطوارئ في الدورات التعريفية للموظفين الجدد
    Costs incurred in connection with recruitment, including relocation and assignment grants for new staff members assigned to the Court and for staff members on reimbursable loan from the Office of Legal Affairs UN التكاليف المتكبدة في ما يتصل بنفقات التوظيف، بما يشمل منحة الانتقال ومنحة الانتداب للموظفين الجدد المعينين للعمل لدى المحكمة، ونفقات الموظفين المعارين من مكتب الشؤون القانونية على أساس سداد التكاليف
    Predeployment and induction training activities for new staff members at United Nations Headquarters and United Nations field missions, with a total of 296 trainees UN نشاطا تدريبيا لما قبل النشر ولأغراض التعريف الوظيفي للموظفين الجدد في مقر الأمم المتحدة وفي البعثات الميدانية للأمم المتحدة بحضور ما مجموعه 296 متدربا
    Orientation courses for new staff members UN دورات دراسية توجيهية للموظفين الجدد
    Other opportunities to acquire knowledge of the Yukon’s First Nations include cross-cultural workshops and materials for new staff members. UN وتشمل الفرص اﻷخرى المتاحة لاكتساب المعارف فيما يتصل بسكان يوكون اﻷصليين الحلقات التدريبية المشتركة بين الثقافات والمواد للموظفين الجدد.
    However, the Commission had decided that organizations should adopt age 62 as the mandatory age of separation under their staff regulations and staff rules for new staff members as a first step. UN بيد أن اللجنة قررت أن تعتمد المنظمات سن 62 كسن إلزامية لإنهاء الخدمة بموجب النظامين الأساسي والإداري لكل منها بالنسبة للموظفين الجدد كخطوة أولى.
    Orientation courses for new staff members UN دورات دراسية توجيهية للموظفين الجدد
    :: Seven briefing sessions on sexual exploitation and abuse and conduct discipline-related issues for new staff members in the Mission UN :: تنظيم سبع جلسات إحاطة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، والمسائل المتعلقة بالانضباط والسلوك لصالح الموظفين الجدد في البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more