"for newly recruited" - Translation from English to Arabic

    • المعينين حديثا
        
    • الحديثي التعيين
        
    • تم توظيفهم حديثا
        
    • المعينين حديثاً
        
    In particular, support has been lent to overseas offices that are developing their own orientation programmes for newly recruited staff. UN وقدم الدعم بوجه خاص للمكاتب الخارجية التي تقوم بوضع برامجها التوجيهية الخاصة بها من أجل الموظفين المعينين حديثا.
    Support DPKO Integrated Training Service by providing induction briefing for newly recruited DPKO staff UN دعم دائرة التدريب المتكامل بإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تقديم إحاطة تعريفية للموظفين المعينين حديثا بالإدارة
    The training will be repeated on a future date for newly recruited staff. UN وسيجرى توفير التدريب من جديد في المستقبل للموظفين المعينين حديثا.
    Staff should be given the opportunity to design and conduct training programmes for newly recruited staff at Headquarters and in the field. UN وينبغي إعطاء موظفي الإدارة الفرصة لإعداد وإدارة برامج تدريبية للموظفين المعينين حديثا بالمقر وفي الميدان.
    A human rights educational program is also provided in the training for newly recruited teachers or in other periodic training such as that for teachers with 10 years' experience, depending on their level of experience. UN كما يقدم برنامج تعليمي عن حقوق الإنسان في تدريب المعلمين الحديثي التعيين أو في عمليات التدريب الدورية، مثل تدريب المعلمين الذين أمضوا 10 سنوات في الخدمة، بحسب مستويات خبراتهم.
    In addition, support materials for office skills training for newly recruited secretarial and clerical staff will be developed. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيجري تطوير مواد دعم للتدريب على المهارات المكتبية لموظفي السكرتارية والموظفين الكتابيين الذين تم توظيفهم حديثا.
    In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose. UN ففي اليونيدو، يعتبر رئيس مجلس الموظفين مساهماً منتظماً في الدورة التوجيهية للموظفين المعينين حديثاً الذين يتلقون دورة خاصة لهذا الغرض.
    Amounts recommended for newly recruited staff UN المبالغ الموصى بها للموظفين المعينين حديثا
    Induction course not conducted for newly recruited staff UN عدم تنظيم دورات توجيهية للموظفين المعينين حديثا
    Additionally, the orientation programme for newly recruited staff members and young professionals includes sessions on performance management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن برنامج التوجيه الاستهلالي للموظفين والفنيين الشباب المعينين حديثا جلسات في مجال إدارة الأداء.
    UNDP also facilitated training for newly recruited parliamentary staff. UN ونظم البرنامج الإنمائي أيضا دورات تدريبية لموظفي البرلمان المعينين حديثا.
    Training workshops for newly recruited National Human Rights Commission staff UN حلقات عمل تدريبية للموظفين المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    The Balata and Jenin community rehabilitation committees were being reactivated with training by UNRWA for newly recruited rehabilitation workers. UN فقد جرى تنشيط فعالية لجان التأهيل الاجتماعي في بلاطة وجنين، بتدريب من اﻷونروا للعاملين المعينين حديثا في هذا المجال.
    Training for newly recruited Professional staff members who have passed the G to P examination or the national competitive examination will also be covered by this amount; UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تدريب الموظفين المعينين حديثا في الفئة الفنية والذين اجتازوا امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية أو الامتحان التنافسي الوطني؛
    Training for newly recruited Professional staff members who have passed the G to P examination or the national competitive examination will also be covered by this amount; UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تدريب الموظفين المعينين حديثا في الفئة الفنية والذين اجتازوا امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية أو الامتحان التنافسي الوطني؛
    UNMISS has also focused on building national capacity through its national staff capacity-building programme, which provides coaching, mentoring and skills training for newly recruited national staff and independent contractors. UN كما ركّزت البعثة على بناء القدرات الوطنية من خلال برنامجها الخاص ببناء قدرات الموظفين الوطنيين، الذي يُقدّم التوجيه والإرشاد والتدريب على المهارات للموظفين المعينين حديثا والمتعاقدين المستقلين.
    This is why it has continued to provide, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, training for newly recruited young professionals working under the Junior Professional Officer and United Nations Fellowship programmes. UN وهذا هو السبب في أنها واصلت، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقديم تدريب للموظفين الشباب المعينين حديثا للعمل كموظفين فنيين مبتدئين، وتقديم برامج زمالات الأمم المتحدة.
    12 surface transport safety awareness presentations delivered at UNLB for newly recruited civilian staff attending predeployment training UN تقديم 12 عرضا في قاعدة اللوجستيات للتوعية بالسلامة في مجال النقل السطحي للموظفين المدنيين المعينين حديثا الذين يحضرون تدريباً قبل نشرهم
    12 aviation safety newsletters distributed to the affiliated missions and 12 aviation safety awareness presentations delivered at UNLB for newly recruited civil staff attending predeployment training UN توزيع 12 رسالة إخبارية عن سلامة الطيران على البعثات التابعة، وتقديم 12 عرضا للتوعية بسلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات للموظفين المدنيين المعينين حديثا الذين يحضرون تدريباً قبل نشرهم
    Such training, for newly recruited staff, ranged from orientation to communications and library workshops, to procurement training. UN وتراوح هذا التدريب بالنسبة للموظفين المعينين حديثا بين التوجيه وحلقات العمل في مجالي الاتصالات والمكتبات والتدريب في مجال المشتريات.
    Pre-deployment training and education for newly recruited chiefs of GeoCell Units (MONUC, UNAMSIL and UNMEE) on the DPKO GIS pilot project for the peacekeeping missions. UN تدريب وتعليم سابقين للنشر لرؤساء وحدات الخلايا الجغرافية (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) الذين تم توظيفهم حديثا على مشروع نظام المعلومات الجغرافية النموذجي لإدارة عمليات حفظ السلام في بعثات حفظ السلام.
    In order to raise the awareness of staff members, furthermore, the National Personnel Authority prepared pamphlets on sexual harassment prevention in 2004 for supervisors, and in 2006 for newly recruited staff members. UN ولإذكاء وعي الموظفين زيادة على ذلك، أعدت هيئة الموظفين الوطنية كتيبات عن منع التحرش الجنسي في عام 2004 وزعت على المشرفين وفي عام 2006 على الموظفين المعينين حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more