The use of this facility will be required for nine months in 2001 at $7,367 per month; | UN | وسيلزم استخدام المشرحة لمدة تسعة أشهر في عام 2001 بتكلفة شهرية قدرها 367 7 دولارا؛ |
They were also provided with reintegration packages, including a cash grant and WFP food package for nine months. | UN | كما تم تزويدهم بمجموعة من المساعدات بما في ذلك منحة نقدية وأغذية قدمها برنامج اﻷغذية العالمي صالحة لمدة تسعة أشهر. |
While funding for a single post has been extended for nine months into 2014, handover activities will continue until the final completion of the project in 2015. | UN | وقد أرجئ تمويل وظيفة واحدة لمدة تسعة أشهر في عام 2014، لكن أنشطة التسليم ستستمر إلى حين إكمال المشروع بشكل نهائي في عام 2015. |
Additional appropriation for nine months received in 2014, which was pro-rated to 12 months for the revised 2014 amount | UN | اعتماد إضافي لتسعة أشهر تم الحصول عليه في عام 2014، وتم تقسيمه بشكل تناسبي على مدة 12 شهرا للمبلغ المنقَّح لعام 2014 |
The author claims that he was beaten in this connection, on two occasions, in the premises of the Olympic Committee, after which he left the country for nine months. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض للضرب مرتين في هذا الصدد بمباني اللجنة الأولمبية، قبل أن يغادر البلد لفترة تسعة أشهر. |
She had to be hospitalized for nine months. | UN | وقد استلزم ذلك دخولها المستشفى ومكوثها هناك لمدة تسعة أشهر. |
For women, the punishment is house arrest for nine months to one year. | UN | وبالنسبة للنساء تتمثل العقوبة في الإقامة الجبرية لمدة تسعة أشهر إلى سنة واحدة. |
This would entail one-time costs of $352,600 for nine months in 2013. | UN | وهذا سيستتبع تكاليف تبلغ 600 352 دولار مرة واحدة لمدة تسعة أشهر في عام 2013. |
The programme of preparation of a child within pre-school education before entering primary school lasts for four hours daily for nine months at minimum. | UN | ويستمر برنامج إعداد الطفل في مرحلة التعليم قبل المدرسي قبل الالتحاق بالمدرسة الابتدائية لمدة أربع ساعات يومياً لمدة تسعة أشهر على الأقل. |
Well, I say we celebrate with a drink we almost couldn't have for nine months. | Open Subtitles | حسناً، أقول أن نحتفل بشراب لم يكن ليتثنى لنا الحصول عليه لمدة تسعة أشهر |
The baby's just renting it for nine months. | Open Subtitles | والطفل سيمكث به لمدة تسعة أشهر فقط لن أتحمل هذا |
We're renting her body for nine months, so the child is yours. | Open Subtitles | بأننا إستعرناها لمدة تسعة أشهر فبتالي الطفل هو لك |
I have a very precise system that's worked for nine months. | Open Subtitles | لدي نظام دقيق جداً لقد نفع لمدة تسعة أشهر |
Carried him for nine months. Delivered him and nursed him. | Open Subtitles | وأنها حملته لمدة تسعة أشهر واهتمت به وأرضعته |
I was about to hand my body over to a baby that's not mine for nine months. | Open Subtitles | أنا على وشك إعطاء جسدي لطفل ليس لي لمدة تسعة أشهر |
Grants 12 fellowships per year, some to foreign broadcast journalists with full salary for nine months of study at the University of Chicago. | UN | تمنح ١٢ زمالة كل سنة، بعضها لصحفيين اذاعيين أجانب بمرتب كامل لتسعة أشهر من الدراسة بجامعة شيكاغو. |
He lied to me about who he really is - for nine months. - Hmm. | Open Subtitles | لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر |
A baby that she's gonna have to carry for nine months, and that she's gonna have to walk away from work again, after everything she's accomplished. | Open Subtitles | طفل سيكون عليها حمله لتسعة أشهر وهي سيكون عليها الرحيل عن العمل بعد كل ما وصلت اليه |
Estimates are based on requirements for 7,778 vehicles, including 7,199 vehicles for 12 months and 579 vehicles for nine months. | UN | ٤٣ - تستند التقديرات الى الاحتياجات اللازمة ﻟ ٧٧٨ ٧ مركبة، بما فيها ١٩٩ ٧ مركبة لفترة ١٢ شهرا و ٥٧٩ مركبة لفترة تسعة أشهر. |
And this will continue for nine months. | Open Subtitles | ، و سيستمر هذا لمدة تسعة شهور |
Ethiopia's plea for nine months fell on deaf ears. | UN | فلم تجد نداءات إثيوبيا طيلة تسعة أشهر أي آذان صاغية. |
for nine months, Eritrean troops have remained in those Ethiopian territories and Ethiopian citizens living in those areas have had to endure 300 days of Eritrean occupation. | UN | ولقد مكثت القوات اﻹريترية في هذه اﻷراضي اﻹثيوبية طوال تسعة أشهر وكان على المواطنين اﻹثيوبيين الذين يعيشون في هذه المناطق أن يعانوا من الاحتلال اﻹريتري ٣٠٠ يوم. |
Nine moments maybe... but for nine months, you're too heavy. | Open Subtitles | تسعة اشهر ربما.. ولكن لتسع أشهر، ستكون ثقيل للغاية. |
I can handle it! I've been clean for nine months now! | Open Subtitles | أستطيع التعامل مع هذا أنا نظيف منذ تسعة أشهر الان |
Moreover, several of the best young Professionals, who have already served in the mission for nine months or more, have reached or are approaching the'burn-out'stage; at least one is scheduled to leave shortly. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك عدد من أفضل الموظفين الشبان من الفئة الفنية، عملوا بالفعل في البعثة مدة تسعة أشهر أو أكثر، وبلغوا اﻵن مرحلة " نفاد الجهد " ؛ وثمة موظف واحد على اﻷقل من المقرر أن يرحل قريبا. |
I'm jealous of anything that gets to be inside you for nine months. | Open Subtitles | أنا اغار من اي شيء يستطيع البقاء بداخلك لتسعة اشهر. |
We endured foreign occupation and humiliation for nine months in the hope that the international community would convince Eritrea to accept a peaceful solution to the conflict. | UN | لقد تحملنا الاحتلال اﻷجنبي والمهانة لتسعة شهور على أمل أن يقنع المجتمع الدولي إريتريا بقبول حل سلمي للنزاع. |
It is estimated that a legal officer at the P-4 level would be required for nine months to deal with these matters in connection with the implementation of the expedited rules. | UN | ويقدَّر أن تكون هناك حاجة لموظف قانوني برتبة ف-4 على مدى تسعة أشهر للتعامل مع المسائل المرتبطة بتطبيق القواعد المعجلة. |