"for no reason" - Translation from English to Arabic

    • بدون سبب
        
    • من دون سبب
        
    • بلا سبب
        
    • بدون أي سبب
        
    • من غير سبب
        
    • دون أي سبب
        
    • بدون اي سبب
        
    • بدون أيّ سبب
        
    • دونما سبب
        
    • بلا أي سبب
        
    • بدون أى سبب
        
    • وبدون سبب
        
    • دون مبرر
        
    • بغير سبب
        
    • من دون أية سبب
        
    He was held for no reason for almost an hour while he was subjected to various checks. UN وتم احتجازه بدون سبب لمدة ساعة تقريبا في الوقت الذي خضع فيه لعمليات تفتيش مختلفة.
    Look at you, messing with people for no reason. Open Subtitles تأمّلا ما تفعلانه، تعبثان مع الناس بدون سبب.
    I mean, it's up. It's down. It's up for no reason. Open Subtitles أعني, إنه يرتفع و ينخفض إنه يرتفع من دون سبب
    It's unbearable to think that she died for no reason Open Subtitles لا استطيع التوقف بالتفكير بأنها ماتت من دون سبب
    Funny what that bartender said about brandee being happy for no reason. Open Subtitles مضحك ما قاله ذلك الساقي عن كون براندي سعيدة بلا سبب
    The next time you get me here for no reason, I shall see you inside the cell, not outside it. Open Subtitles , في المرة القادمة إذا أحضرتني إلى هنا بدون أي سبب . سأراك داخل الزنزانه , ليس خارجها
    These propane tanks just don't blow for no reason. Open Subtitles هذه عبوات البروبان إنها لا تنفتح بدون سبب
    -... I'm a little hostile. -lt's not for no reason. Open Subtitles حتى بدون ما تبلعينى بذلك أنه ليس بدون سبب
    Lucky me. That guy shot that man for no reason. Open Subtitles أنا محظوظ ذلك الشخص قتل ذلك الرجل بدون سبب
    He'd yell at the kids for no reason and then he would shake like he was having a seizure. Open Subtitles كان يصرخ فى الأولاد بدون سبب ثم بعد ذلك يظل يرتجف كما لو كان فى نوبة مرضية
    And I sure do like getting pregnant for no reason. Open Subtitles وأنا متأكدة أني لا أمانع أن أحملَ بدون سبب
    You're hurting yourself for no reason, keeping the boy in Yorkshire. Open Subtitles , أنت تأذي نفسك بدون سبب تبقي الولد في يوركشاير
    You react badly to compliments, and feel attacked for no reason. Open Subtitles رد فعلك بشدة لتكمل , ويشعر هاجم من دون سبب.
    But now they think I abandoned them for no reason. Open Subtitles لكنهم يعتقدون الآن انني تخليت عنهم من دون سبب.
    And I had to know, because it was horrible that all these beetles should be dying for no reason. Open Subtitles وكان لي ل أعرف، لأنه كان الرهيبة أن كل هذه الخنافس يجب أن يموت من دون سبب.
    It's true. I saw it. He shot him for no reason. Open Subtitles إن هذا مؤكد.لقد رأيته لقد أطلق عليه النار بلا سبب
    I mean, people just wearing fur coats for no reason. Open Subtitles أعني، الناس الذينى . يرتدون معاطف الفرو بلا سبب
    Listen, from the point where it suddenly snapped sideways for no reason, to the point where it stopped moving, we measured it. Open Subtitles ماذا ؟ من النقطة التي فقدت فيها السيارة توازنها بلا سبب , حتى النقطة التي توقفت فيها قمنا بقياس ذلك
    We live on two cups a year. They put it in lip balm for no reason whatsoever! Open Subtitles نحن نعيش على كوبين في السنة، وهم يضعونه كبلسم للشفاه بدون أي سبب على الإطلاق
    Loitering around that new bridge for no reason at all. Open Subtitles يتسكع حول الجسر الجديد بدون أي سبب على الإطلاق
    You know, sometimes I get mad for no reason. Open Subtitles أتعلمين , أحيانًا أصبح مجنونة من غير سبب
    for no reason at all, New Zealand has declared war on Iceland. Open Subtitles من دون أي سبب على الإطلاق، أعلنت نيوزيلنده حرباً على آيسلندا
    Why we just start humming a tune for no reason Open Subtitles لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون اي سبب ؟ ؟
    Who wants to help me build a wall for no reason? Open Subtitles من يريد أن يساعدني في بناء حائطٍ بدون أيّ سبب ؟
    You have already broken every rule in the book... curfew, dust discipline, you "got big" for no reason. Open Subtitles سبق أنْ خرقتِ كلّ القواعد في اللوائح... حظر التجوّل، استخدام الغبار تحوّلتِ لحجمٍ كبير دونما سبب
    Those agents died for no reason. Open Subtitles أولئك العملاء ماتوا بلا أي سبب
    And then somebody broke in and killed her for no reason. Open Subtitles وبعد ذلك شخص ما إقتحم وقتلها بدون أى سبب
    My father recently took a little trip down memory lane, and for no reason has become wildly obsessed with my childhood. Open Subtitles والدي مؤخرا استغرق رحلة قصيرة في المرور بالذاكرة وبدون سبب اصبح عنيف مهووس مع رجوع الى الطفولة
    Everyone knows that you killed my mother for no reason, except ambition. Open Subtitles الجميع يعرفون أنك قتلت والدتي من دون مبرر سوى الطموح
    This is how Palestinians are killed for no reason except for their being Palestinians, which affirms the crime of genocide of the Palestinian people at the hands of Israeli occupation forces and their settlers. UN وهكذا يقتل الفلسطينيون بغير سبب إلا لأنهم فلسطينيون، مما يؤكد حدوث جريمة إبادة جماعية للشعب الفلسطيني ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلي والمستوطنون الإسرائيليون.
    "Dear Sofia, I'm sending you these flowers for no reason." Open Subtitles "عزيزتي (صوفي) إنّي أرسل لك هذه الزهور من دون أية سبب "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more