The new labour code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. | UN | ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل. |
Besides the Federal Constitution, there are other laws and policies that provide for non-discrimination. | UN | وإلى جانب الدستور الاتحادي، توجد قوانين وسياسات أخرى تنص على عدم التمييز. |
(viii) Provides for non-discrimination in the area of political rights; | UN | ' ٨ ' ينص على عدم التمييز في مجال الحقوق السياسية؛ |
In this context the nationality is provided as another ground for non-discrimination. | UN | وفي هذا السياق، ترد الجنسية كأساس آخر لعدم التمييز. |
Legal framework for non-discrimination and equality | UN | الإطار القانوني لعدم التمييز والمساواة |
The Constitution of the Cook Islands does not have specific grounds for non-discrimination based on disability. | UN | 63- ولا ترد بدستور جزر كُوك أي أسس محددة لعدم التمييز القائم على الإعاقة. |
(vi) Provides for non-discrimination on the basis of race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and which protects national minorities; | UN | ' ٦ ' ينص على عدم التمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر أو اﻷصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، ويحمي اﻷقليات الوطنية؛ |
These provisions were complemented by article 5 of the Labour Law which provided for non-discrimination and equal treatment, as well as article 4 of the Law on Disabled People which stipulated non-discrimination against people with disabilities. | UN | وتكمّل هذه الأحكام المادة 5 من قانون العمل التي تنص على مبدأ عدم التمييز والمساواة في المعاملة، والمادة 4 من القانون الخاص بالمعوقين التي تنص على عدم التمييز ضد المعوقين. |
40. Several States indicated that their constitutions provide for non-discrimination and equality, such as the Chilean Constitution. | UN | 40- أفادت عدة دول بأن دساتيرها تنص على عدم التمييز والمساواة مثل دستور شيلي. |
7. The latest legislation submitted to Parliament provided for non-discrimination on the basis of sex. | UN | 7 - وأردفت تقول إن التشريع الأخير المقدّم إلى البرلمان ينص على عدم التمييز على أساس نوع الجنس. |
Financial institutions are required to comply with the Canadian Human Rights Act, which provides for non-discrimination on the basis of sex regarding practices in the provision of goods, services, facilities or accommodation customarily available to the general public. | UN | والمؤسسات المالية مطالبة بالامتثال للقانون الكندي لحقوق الانسان، الذي ينص على عدم التمييز على أساس الجنس فيما يتعلق بتوفير السلع أو الخدمات أو المرافق أو أماكن الإيواء المتاحة عادة للجمهور عامة. |
It provided both for material non-discrimination and for non-discrimination in access to the courts, and his delegation did not see what needed to be added. | UN | وهي تنص على السواء على عدم التمييز المادي وعلى عدم التمييز في اللجوء إلى المحاكم، كما أن وفده لا يرى أن هناك ما يلزم اضافته. |
This report acknowledges that the Cook Islands Government will need to consider including " disability " as grounds for non-discrimination in the Constitution. | UN | ويقرّ هذا التقرير بأن حكومة جزر كُوك ستحتاج لإدراج " الإعاقة " كأساس لعدم التمييز في الدستور. |
They recommended that Turkey explicitly include sexual orientation and gender identity as grounds for non-discrimination in the draft law on non-discrimination and the development of an equality board. | UN | وأوصت المنظمتان بأن تدرج تركيا صراحةً الميل الجنسي والهوية الجنسانية كسببين لعدم التمييز في مشروع القانون المتعلق بعدم التمييز وإنشاء مجلس يُعنى بالمساواة. |
2. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of the disabled 39 | UN | 2- تدابير لعدم التمييز والمساواة في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 49 |
2. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of the disabled | UN | 2- تدابير لعدم التمييز والمساواة في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Detailed legal frameworks for non-discrimination should be accompanied by legal and regulatory mechanisms to enforce the legislation, including labour tribunals, ombudspersons and equal opportunities policies. | UN | وينبغي أن تقترن الأطر القانونية لعدم التمييز بآليات قانونية وتنظيمية لإنفاذ التشريعات، بما في ذلك محاكم العمل، وأمناء المظالم، وسياسات تكافؤ الفرص. |
21. A country's constitution provides the foundation for non-discrimination and the protection of human rights. | UN | 21 - يوفر دستور البلد الأساس لعدم التمييز ولحماية حقوق الإنسان. |
3. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of minority nationalities 41 | UN | 3- تدابير تعزيز عدم التمييز والمساواة في سياق حماية حقوق الأقليات القومية 52 |
JS1 recommended that the Netherlands include sexual orientation as an explicit ground for non-discrimination in the Constitution. | UN | 23- وأوصت الورقة المشتركة 1 هولندا بإدراج الميل الجنسي كسبب صريح لا يجوز التمييز على أساسه في الدستور. |
When the Non-Discrimination Act was enacted, the Finnish Parliament provided that the government drafts a proposal for non-discrimination legislation, which is founded on the Finnish system of fundamental rights and in which the same legal remedies and sanctions are applied to all discrimination grounds. | UN | فعندما سُن قانون عدم التمييز، اشترط البرلمان الفنلندي أن تقوم الحكومة بصياغة اقتراح بشأن تشريع يتعلق بعدم التمييز يستند إلى النظام الفنلندي للحقوق الأساسية وتطبق فيه نفس سبل الانتصاف والعقوبات القانونية على جميع أسباب التمييز. |