"for non-exhaustion of domestic remedies" - Translation from English to Arabic

    • لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية
        
    • لعدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية
        
    • بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
        
    • بسبب عدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية
        
    • لعدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية
        
    • لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية
        
    On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    On this ground, the State party believed that the communication should be declared inadmissible, for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا السبب، رأت الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore argues that this aspect of the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Supplementary submissions by State party 6. On 27 July 2005, the State party withdrew its objection to the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6- قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Supplementary submissions by State party 6. On 27 July 2005, the State party withdrew its objection to the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 6 - قامت الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 2005 بسحب اعتراضها على مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    According to the State party, this part of the communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم إقامة الأدلة.
    In particular, in most cases, such arguments related to the question of admissibility for non-exhaustion of domestic remedies. UN وعلى وجه الخصوص، كانت هذه الحجج تتصل، في معظم الحالات، بمسألة المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In particular, in most cases, such arguments related to the question of admissibility for non-exhaustion of domestic remedies. UN وكان معظم هذه الحجج مرتبطاً بمسألة المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In particular, in most cases, such arguments related to the question of admissibility for non-exhaustion of domestic remedies. UN وكان معظم هذه الحجج مرتبطاً بمسألة المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In particular, in most cases, such arguments related to the question of admissibility for non-exhaustion of domestic remedies. UN وعلى وجه الخصوص، كانت هذه الحجج مرتبطة، في معظم الحالات، بمسألة المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In particular, in most cases, such arguments related to the question of admissibility for non-exhaustion of domestic remedies. UN وعلى وجه الخصوص، كانت هذه الحجج مرتبطة، في معظم الحالات، بمسألة المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore argues that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولهذا تدفع الدولة الطرف بعدم مقبولية الرسالة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The State party therefore argues that this claim is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    12. The Committee notes the State party's claim that the communication is inadmissible ratione temporis and also for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٢١ - تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تدفع بعدم مقبولية الرسالة بسبب عامل الزمن وأيضا بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    5.2 As to the State party's argument that his communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies because he withdrew his plea of not guilty, the author explains that after he had pleaded not guilty, his barrister asked the Court for a short recess. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن بلاغه غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ﻷنه سحب إنكاره بأنه مذنب، يقول صاحب البلاغ إنه بعد أن أنكر ذنبه، طلب محاميه إلى المحكمة استراحة قصيرة.
    4.1 In a submission dated 6 June 1996, the State party contends that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 تؤكد الدولة الطرف في رسالة بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1996 أن البلاغ بلاغ ينبغي اعتباره غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6. In its submission dated 16 February 1993, the State party maintains that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٦ - تصر الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة ٦١ شباط/فبراير ٣٩٩١، على عدم قبول البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    This claim should therefore be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، ينبغي اعتبار هذا الادعاء غير مقبول بسبب عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    7.1 In its submission under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, dated 19 February 1996, the State party reiterates that the communication is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN ٧-١ تعيد الدولة الطرف في رسالتها المتعلقة بالفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري، المؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    4.1 By note verbale of 26 January 2004, the State party contests the admissibility of the communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 تعترض الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2004، على مقبولية البلاغ بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 By a note verbale of 10 March 2011, the State party challenged the admissibility of the complainant's communication for non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 10 آذار/مارس 2011، طعنت الدولة الطرف في مقبولية بلاغ صاحب الشكوى، بسبب عدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية.
    5.2 In view of the above, the State party considers that the case should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 5-2 ونظراً لما تقدم، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي أن تعتبر القضية غير مقبولة لعدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.8 Lastly, the State party submits that the author's claims relating to legal aid under article 14, paragraph 3 (d) are inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 4-8 وأخيراً، تفيد الدولة الطرف بأن الادعاء بانتهاك الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد فيما يتعلق بالمساعدة القانونية غير مقبول لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more