"for north-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون بين الشمال والجنوب
        
    • أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
        
    • التعاون بين الشمال والجنوب ولا
        
    • عن التعاون بين الشمال والجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب
        
    • عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب
        
    • للتعاون فيما بين الشمال والجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب
        
    • من أجل تحقيق التعاون
        
    • من أجل التعاون بين
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب
        
    Nevertheless, it should by no means be viewed as a substitute for North-South cooperation. UN وبالرغم من ذلك، ينبغي ألا ينظر إليه بأي حال من الأحوال باعتباره بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب.
    However, the quantum leap in South-South cooperation could not be a substitute for North-South cooperation. UN على أنه أضاف أن القفزة الهائلة في التعاون بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن تكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Note by the Secretary-General containing the special reports of the United Towns Agency for North-South cooperation and the World Confederation of Labour UN مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    A. Special reports United Towns Agency for North-South cooperation UN منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    Such cooperation is certainly triangular, but it neither replaces nor substitutes the need for North-South cooperation. UN وهذا التعاون هو ثلاثي بالتأكيد، إنما لا يحل محل الحاجة إلى التعاون بين الشمال والجنوب ولا يكون بديلاً منه.
    United Towns Agency for North-South cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Ms. Marisol Mellet, United Towns Agency for North-South cooperation UN السيدة ماريسول ميليه، وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    United Towns Agency for North-South cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    United Towns Agency for North-South cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    United Towns Agency for North-South cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    United Towns Agency for North-South cooperation UN منظمة وكالة البلدات المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    South-South cooperation shall be supported by the international community as a complement to, rather than a substitute for, North-South cooperation. UN وسيحظى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بدعم المجتمع الدولي بوصفه عنصرا مكملا للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه.
    It was a complement to, rather than a substitute for, North-South cooperation. UN وهو مكمل للتعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلا له.
    United Towns Agency for North-South cooperation UN منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    Special report on the activities of United Towns Agency for North-South cooperation UN دال - التقريـــر الخـــاص المتعلـــق بأنشطــة منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat transmitted the request for a special report to the United Towns Agency for North-South cooperation. UN وأحال قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة الطلب المتعلق بالتقرير الخاص إلى منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب.
    We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. UN ونعترف أيضا بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله.
    South-South cooperation should be supported by the international community but should not be regarded as a substitute for North-South cooperation. UN وينبغي أن يحظى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بدعم المجتمع الدولي، على ألا يعتبر بديلاً عن التعاون بين الشمال والجنوب.
    Guided by the spirit of solidarity with landlocked developing countries, developing countries, consistent with their capabilities, will provide financial and technical support for the effective implementation of the Programme of Action in mutually agreed areas of cooperation within the framework of South-South cooperation, which is a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation. UN وستقدم البلدان النامية، انطلاقا من روح التضامن مع البلدان النامية غير الساحلية وبما يتسق مع قدراتها، الدعم المالي والتقني اللازمين لتنفيذ برنامج العمل على نحو فعال في مجالات التعاون المتفق عليها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يعد تكملة للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب وليس بديلا عنه.
    South-South cooperation for development was not a substitute for North-South cooperation but was complementary, as it encouraged States of the South to share their experience and resources with other States with similar characteristics. UN وذكر أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية ليس بديلاً للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب ولكنه مكمِّل له وذلك لأنه يشجع دول الجنوب على تبادل خبراتها ومواردها مع الدول الأخرى التي لها نفس الخصائص.
    South-South cooperation should not be a substitute for North-South cooperation. UN ولا ينبغي أن يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Federation of Cuban Women, North-South XXI, United Towns Agency for North-South cooperation. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اتحاد المرأة الكوبية، ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، ووكالة المدن المتحدة للتعاون فيما بين الشمال والجنوب.
    He also noted that technologies in a number of sectors had been developed first in those countries, offering opportunities for North-South cooperation. UN ولاحظ أيضاً أن التكنولوجيات في عدد من القطاعات قد تطوّرت أولاً في تلك البلدان، مما يتيح الفرصة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب.
    United Towns Agency for North-South cooperation UN وكالة المدن المتحدة من أجل التعاون بين الشمال والجنوب
    43. South-South and triangular cooperation, which had become increasingly important to the process of economic integration and to the development of countries in the South within bilateral, subregional and regional frameworks, had to complement rather than substitute for North-South cooperation. UN 43 - وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، اللذين أصبحا على نحو متزايد يقومان بدور هام في عملية التكامل الاقتصادي وفي تنمية بلدان الجنوب في أطر ثنائية وإقليمية ودون إقليمية، يتعين أن يكونا مكملين وليسا بديلين للتعاون فيما بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more