"for observations" - Translation from English to Arabic

    • لإبداء ملاحظاتها
        
    • لتقدم ملاحظاتها
        
    • لكي تبدي ملاحظاتها
        
    • لعمليات المراقبة
        
    • لإبداء ملاحظات بشأنها
        
    • لتقديم ملاحظاتها
        
    • إلى تقديم ملاحظاتها
        
    • ﻹبداء تعليقاتهم
        
    The author's submission was sent to the State party for observations but no reply was received. UN وأُرسلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها، ولكنها لم ترد.
    Counsel's submission was sent to the State party, for observations, but no information was received. UN وأحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظاتها عليها، ولكن لم تتلق اللجنة أية معلومات منها.
    On 20 December 2010, a first reminder for observations was sent to the State party. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، أرسلت إلى الدولة الطرف تذكيراً لإبداء ملاحظاتها.
    The author's latest submission was sent for observations to the State party, in December 2011. UN وأرسلت آخر إفادة لصاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في كانون الأول/ديسمبر 2011 لتقدم ملاحظاتها.
    The latest comments from the author were sent on 15 March 2012 to the State party, for observations. UN وأُحيلت تعليقات صاحب البلاغ الأخيرة إلى الدولة الطرف في 15 آذار/مارس 2012 لكي تبدي ملاحظاتها عليها.
    They identified GCOS as the coordinating program for observations. UN وعينت النظام العالمي لمراقبة المناخ بوصفه البرنامج المنسق لعمليات المراقبة.
    On 20 December 2010, a first reminder for observations was sent to the State party. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، أرسلت إلى الدولة الطرف تذكيراً لإبداء ملاحظاتها.
    Counsel's submission was transmitted to the State party, for observations, on 29 October 2012 (one-month deadline). UN وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر).
    The author's submission was transmitted to the State party, for observations, on 19 December 2012 (one-month deadline). UN وأحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر).
    Counsel's submission was sent to the State party, for observations on 16 October 2012 (one-month deadline). UN وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها (مهلة شهر).
    Counsel's submission was sent to the State party, for observations, in March 2012. UN وأُرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في آذار/مارس 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها.
    Counsel's comments were sent to the State party, for observations in April 2012. UN وأُرسلت ملاحظات المحامي إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها.
    The submission of the author's counsel was sent to the State party in April 2012, for observations. UN وأرسلت إفادة محامي صاحبي البلاغ إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها.
    Counsel's submission was transmitted on 12 October 2012 to the State party, for observations. UN وأحيلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها.
    Counsel's submission was sent to the State party in April 2012, for observations. UN وأُرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2012 لإبداء ملاحظاتها عليها.
    The author's submission was transmitted for observations to the State party in December 2011. UN وأحيلت إفادة صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في كانون الأول/ديسمبر 2011 لتقدم ملاحظاتها.
    The counsel's submission was sent to the State party for observations in March 2012. UN وأرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في آذار/مارس 2012 لتقدم ملاحظاتها.
    The author's submissions were sent to the State party, for observations, in February and March 2012, respectively. UN وأُحيلت رسالتا صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في شباط/فبراير وآذار/مارس 2012 على التوالي لكي تبدي ملاحظاتها عليهما.
    The SBSTA may wish to identify further actions, including those that may contribute to advancing the implementation of the GCOS implementation plan, as well as any needs and priorities for observations and related activities to support the work of the various bodies under the Convention and enhance its implementation. UN وقد ترغب هذه الهيئة الفرعية في تحديد ما ينبغي اتخاذه من إجراءات إضافية، بما فيها الإجراءات التي قد تسهم في الدفع قدماً بتحقيق خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، وكذا أية احتياجات وأولويات لعمليات المراقبة والأنشطة ذات الصلة لدعم أعمال الهيئات المختلفة في إطار الاتفاقية وتعزيز تنفيذها.
    Counsel's letter was transmitted to the State party for observations. UN وأُحيلت رسالة المحامي إلى الدولة الطرف لإبداء ملاحظات بشأنها.
    Counsel's comments were sent to the State party, in May 2012, for observations. UN وأرسلت إفادة المحامي إلى الدولة الطرف في أيار/مايو 2012، لتقديم ملاحظاتها عليها.
    A reminder for observations was sent to the State party in April 2011. UN وقد أرسلت إلى الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2011 رسالة تذكيرية تدعوها إلى تقديم ملاحظاتها.
    By the end of the year the draft standards had reached a stage at which they could be referred to the Panel of External Auditors for observations and it was expected that a final text would be completed in accordance with the agreed timetable or at an even earlier date. UN وبحلول نهاية العام، كان مشروع المعايير قد وصل الى مرحلة أصبح من الممكن فيها أن يحال الى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين ﻹبداء تعليقاتهم عليه، وكان من المتوقع إتمام نص نهائي وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، أو حتى في تاريخ أبدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more