"for officials of" - Translation from English to Arabic

    • لمسؤولي
        
    • للمسؤولين
        
    • لمسؤولين من
        
    • بالنسبة لموظفي
        
    • لفائدة مسؤولين
        
    • لصالح موظفي
        
    • لمسؤولين في
        
    Training seminars for officials of national coordination agency US$ 200,000 UN حلقات دراسية تدريبية لمسؤولي وكالة التنسيق الاقليمية ٠٠٠ ٠٠٢
    One study tour will also be organized for officials of one small island developing States beneficiary; UN وستنظم أيضا جولة دراسية لمسؤولي إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    Preference in the admission of participants in the training activities continued to be reserved for officials of African governments. UN واستمر إعطاء الأفضلية في القبول في الدورات التدريبية للمسؤولين في الحكومات الأفريقية.
    :: Two workshops on security sector development for officials of relevant ministries, National Security Council members, members of the Parliamentary Committee on Defence and senior security sector leadership UN :: تنظيم حلقتي عمل عن تطوير قطاع الأمن لمسؤولين من الوزارات المعنية، وأعضاء مجلس الأمن الوطني، وأعضاء لجنة الدفاع في البرلمان، وكبار قيادات قطاع الأمن
    The Permanent Mission of Cuba would like to express its grave concern over this attack against one of its officers and over the existing insecurity in New York for officials of Permanent Missions accredited to the United Nations. UN وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء هذا الاعتداء الذي وقع على أحد موظفيها وإزاء انعدام الأمن السائد في نيويورك بالنسبة لموظفي البعثات الدائمة المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    A similar visit was organized last year by the information centre in Ouagadougou for officials of Burkina Faso's Ministry of Defence. UN ونظمت زيارة مماثلة في السنة الماضية من قبل مركز الإعلام في واغادوغو لفائدة مسؤولين في وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    In the area of culture, UNESCO provided specialized site management training for officials of the Ministry of Tourism and Antiquities and, using GIS mapping systems, assisted local authorities to develop an inventory of cultural heritage sites, features and tourist routes across the Occupied Palestinian Territory. UN وفي مجال الثقافة، قدمت اليونسكو تدريبا متخصصا على إدارة المواقع لصالح موظفي وزارة السياحة والآثار، وباستخدام نظم رسم الخرائط بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية قدمت المساعدة إلى السلطات المحلية في وضع قائمة بمواقع التراث الثقافي والمعالم والطرق السياحية عبر الأرض الفلسطينية المحتلة.
    6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    Training sessions have been organised for officials of the Centre for Work and Income. UN وقد نُظمت دورات تدريبية لمسؤولي مركز العمل والدخل.
    Likewise, training courses will continue to be provided for officials of the Naval Prefecture and the Customs Office. UN وبالمثل، سوف يستمر توفير دورات تدريبية لمسؤولي القيادة البحرية وإدارة الجمارك.
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    (ii) Group training. One workshop for officials of developing countries to emphasize the need for environmentally sound management of natural resources; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقة عمل لمسؤولي البلدان النامية تركز على الحاجة إلى اﻹدارة السليمة بيئيا للموارد الطبيعية؛
    (ii) Group training. One workshop for officials of developing countries to emphasize the need for environmentally sound management of natural resources; UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقة عمل لمسؤولي البلدان النامية تركز على الحاجة إلى اﻹدارة السليمة بيئيا للموارد الطبيعية؛
    In 2011, 26 workshops were organized for officials of the National Forest Commission, the National Immigration Commission, the Agrarian Commission and the Agrarian Prosecutor, and 11 workshops were organized at the State level. UN وفي عام 2011، تم تنظيم 26 حلقة عمل لمسؤولي اللجنة الوطنية للغابات، واللجنة الوطنية للهجرة، واللجنة الزراعية، والمدعي العام الزراعي، كما نظمت 11 حلقة عمل على مستوى الولايات.
    2. Capacity-building on the collection of gender crime statistics for officials of the courts and the Judicial Department of the Supreme Court. UN ٢ - بناء القدرات المتعلقة بجمع إحصاءات الجرائم الجنسانية للمسؤولين في المحاكم والإدارة القضائية بالمحكمة العليا.
    Assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Moreover, assistance will be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for NGO representatives. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for non-governmental organization representatives. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    :: 10 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups to enhance their understanding and commitment to the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 حلقات عمل لمسؤولين من حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بشأن أمور من بينها وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة، بهدف تحسين فهم هؤلاء المسؤولين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتزامهم بذلك
    Certain Member States hosting Offices of the United Nations have adopted national laws and regulations which can also be considered as a source of privileges and immunities for officials of the Organization. UN وقد اعتمدت دول أعضاء تستضيف مكاتب الأمم المتحدة قوانين وأنظمة وطنية يمكن أيضا اعتبارها مصدرا للامتيازات والحصانات بالنسبة لموظفي المنظمة.
    This assistance consisted in organization of several workshops and training seminars in competition law and policy and study tours (in France, Spain and Poland) for officials of the Moroccan competition agency. UN وتتمثل هذه المساعدة في تنظيم عدة حلقات عمل وحلقات تدريبية تتناول قوانين وسياسات المنافسة وعدة جولات دراسية (في فرنسا وإسبانيا وبولندا) لفائدة مسؤولين في وكالة المنافسة المغربية.
    The legislative move to establish security procedures for officials of the bodies which administer criminal justice and for all those involved in legal proceedings has not progressed with the speed called for by the circumstances, and it is awaiting adoption by the Congress of the Republic. UN ولم تتقدم المبادرة التشريعية لوضع إجراءات أمنية لصالح موظفي اﻷجهزة العاملة في مجال العدالة الجنائية والمسائل اﻹجرائية بالسرعة التي تقتضيها الظروف، وهي لا تزال في انتظار موافقة كونغرس الجمهورية.
    :: 2 seminars for officials of key Government ministries on the mainstreaming of gender in their local and national programmes UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمسؤولين في وزارات حكومية رئيسية بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني في البرامج المحلية والوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more