"for older women" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة للمسنات
        
    • للنساء المسنات
        
    • للمسنّات
        
    • من أجل كبار السن من النساء
        
    • الخاصة بالمسنات
        
    • للمسنات في
        
    • للمسنات من
        
    • لكبيرات السن اللاتي
        
    • المرأة المسنة
        
    • المسنات من
        
    In several African countries, 20-25 per cent of older persons are now living in skipped-generation households, and for older women, the proportion exceeds 30 per cent in a few countries. UN وهناك في عدة بلدان أفريقية ما يتراوح بين 20 و 25 في المائة من المسنين الذين يعيشون حاليا في أسر تفتقر إلى الجيل الثاني، على أن هذه النسبة تتعدى 30 في المائة بالنسبة للمسنات في عدد قليل من البلدان.
    34. The Committee notes with concern inequalities between the State party's urban and rural women with regard to the standard of living and employment, including for older women. UN 34 - تلاحظ اللجنة بقلق أوجه اللامساواة بين نساء المدن ونساء الريف في الدولة الطرف فيما يتعلق بمستوى العيش والعمل، بما في ذلك بالنسبة للمسنات.
    Making bus travel affordable for older women UN تيسير تكلفة السفر بالحافلات للنساء المسنات
    More details on social and economic benefits for older women are detailed in article 13. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية للنساء المسنات في المادة 13.
    We believe that with the demographic changes and the anticipated increase in the population of older people, especially women, advocacy is needed in order to ensure fulfilment of human rights for older women. UN ونعتقد أن التغيرات الديمغرافية والزيادة المتوقعة في عدد السكان المسنين، لا سيما النساء منهم، تجعلان من الدعوة أمرا ضروريا لكفالة تيسير إعمال حقوق الإنسان للمسنّات.
    In this context, a Cabinet Sub-committee on Older People, consisting of senior Ministers from key Government Departments, has been set up to co-ordinate and drive forward our action for older women and men. UN وفي هذا السياق، أنشئت لجنة فرعية وزارية معينة بالمسنين، مؤلفة من كبار الوزراء من الوزارات الرئيسية بالحكومة، لتنسيق الإجراءات التي تتخذها من أجل كبار السن من النساء والرجال، وللنهوض بهذه الإجراءات.
    36. In his view, policies on social benefits for older women were unsatisfactory, and the issue of income support for the elderly had been placed on the list of sectoral priorities in 2001. UN 36 - وأعرب عن رأيه بأن سياسات المنافع الاجتماعية الخاصة بالمسنات غير مرضية، وقال إنه تم إدراج مسألة دعم الدخل للمسنين على قائمة الأولويات القطاعية لعام 2001.
    9. for older women with minimal levels of literacy, numeracy and skills, education and training in later life are vital to facilitate their access to full employment and decent work so as to be able to support themselves financially, and more generally for the full development and advancement of women. UN 9 - بالنسبة للمسنات ممن يتوافر لهن الحدّ الأدنى من الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب والحدّ الأدنى من المهارات فإن التعليم والتدريب في مراحل العمر المتأخرة أمر ضروري لحصولهن على العمالة الكاملة والعمل اللائق بحيث يستطعن إعالة أنفسهن مالياً، كما أنه لازم لنمو المرأة نمواً كاملاً والنهوض بها بوجه عام.
    Spanish for older women, lesson 12. Open Subtitles الأسبانية للنساء المسنات, الدرس الثاني عشر,
    She wondered about the health implications for older women since, according to the report (p. 111), the use of contraceptives by sexually active women decreased with age and few women over 50 took advantage of free breast cancer screening. UN وتساءلت عن الآثار الصحية بالنسبة للنساء المسنات نظراً لأنه كما جاء في التقرير ينخفض باستخدام وسائل منع الحمل للنساء النشيطات جنسياً مع تقدم السن ويستفيد عدد قليل من النساء فوق سن الخمسين من الكشف المجاني عن سرطان الثدي.
    Their role in providing support to girls and younger women is also highly relevant in recognition of the intergenerational transmission of human capital and further highlights the importance of education and training for older women. UN كما أن دورهن في تقديم الدعم للفتيات والشابات له أهميته الكبيرة بالنسبة لنقل رأس المال البشري من جيل إلى جيل ويؤكّد مرة أخرى أهمية التعليم والتدريب بالنسبة للمسنّات.
    19. Education and training programmes for older women should be designed with a livelihoods approach in order to address the constraints which they face in access and participation such as restricted physical mobility, childcare responsibilities, limited occupational activities and discriminatory cultural and social norms. UN 19 - وينبغي تصميم برامج التعليم والتدريب للمسنّات مع الأخذ بنهج سُبل العيش من أجل التصدّي للقيود التي يواجهنها فيما يتعلّق بالوصول والمشاركة مثل الحركة البدنية المحدودة ومسؤوليات رعاية الأطفال والأنشطة المهنية المحدودة والمعايير الثقافية والاجتماعية التمييزية.
    196. The Government set up a Cabinet Sub-committee on Ageing Policy when the Opportunity Age strategy for an ageing society was launched (March 2005), consisting of senior Ministers from key Government Departments to co-ordinate and drive forward action for older women and men. UN 196- أنشأت الحكومة لجنة فرعية وزارية معنية بالسياسات المتعلقة بالشيوخة وذلك عند إعلان استراتيجية عمر الفرص لمجتمع يتقدم نحو الشيوخة (آذار/مارس 2005)، مؤلفة من كبار الوزراء من الوزارات الرئيسية للحكومة لتنسيق الإجراءات التي تتخذها من أجل كبار السن من النساء والرجال ودفعها إلى الأمام.
    :: Anti-poverty measures for older women should begin with girls and continue throughout the life course, ensuring adequate nutrition and health care including reproductive health and violence prevention, education, elimination of discrimination in access to employment opportunities, social protection schemes across the life course, and a fair recognition for unpaid work including caregiving; UN :: ينبغي لتدابير مكافحة الفقر الخاصة بالمسنات أن تبدأ بالفتيات وأن تستمر طوال الحياة، وأن تضمن التغذية الكافية والرعاية الصحية، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والوقاية من العنف، والتعليم، والقضاء على التمييز في الحصول على فرص العمل، وخطط الحماية الاجتماعية عبر مسار الحياة، والاعتراف العادل بالعمل غير المدفوع الأجر، بما يشمل تقديم الرعاية؛
    Recognizing the importance of increasing options and opportunities for older women's economic and social development, particularly in developing countries, UN وإذ تسلم بأهمية زيادة الخيارات والفرص للمسنات في مجالي التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولا سيما في البلدان النامية،
    The Committee recommends that the issue of the care required for older women be addressed through public policy measures in order to establish societal responsibility for their well-being. UN وتوصي اللجنة بمعالجة مسألة الرعاية اللازمة للمسنات من خلال تدابير السياسات العامة بغية إرساء التزام مجتمعي بالمسؤولية عن رفاههن.
    Leyla Alyanak, Deputy Director of the Geneva Office of the United Nations Population Fund, stated that population ageing was a modern reality that reflected development successes and presented unique challenges, particularly for older women, who outnumbered older men and often faced greater hardship. UN 10- وذكرت ليلى ألياناك، نائبة مديرة مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في جنيف، أن شيخوخة السكان واقع حديث يعكس نجاحات التنمية، ويطرح تحديات فريدة، ولا سيما بالنسبة لكبيرات السن اللاتي فاق عددهن كبار السن من الرجال وكثيراً ما يواجهن مشقة أشد.
    Specific measures were being adopted to guarantee the security of and respect for older women, and the special conditions of people with disabilities were being taken into account in the process of public policy-making; access to employment for women with disabilities was being promoted as well. UN ويجري اتخاذ تدابير محددة لضمان أمن المرأة المسنة وكفالة احترامها، ويجري وضع الترتيبات اللازمة لمراعاة الظروف الخاصة لﻷشخاص المعوقين في عملية صنع القرارات الحكومية؛ كما يجري تعزيز إمكانية المرأة المعوقة على فرص العمل.
    Together with the regular activities conducted by the Department of Sports and Recreation (DIGEDER), there are initiatives to promote sports for older women through agreements with municipalities throughout the country. UN وباﻹضافة إلى اﻷنشطة الاعتيادية التي تضطلع بها إدارة الرياضة والاستجمام، هناك مبادرات بتشجيع الرياضة من أجل النساء المسنات من خلال عقد اتفاقات مع البلديات في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more