"for one hour" - Translation from English to Arabic

    • لمدة ساعة
        
    • لساعة واحدة
        
    • ساعة واحدة
        
    Otherwise, I do not understand why we should break for one hour. UN وإلا فإنني لا أفهم السبب في أن تعلق الجلسة لمدة ساعة.
    Some persons in solitary confinement were taken out for one hour with shackles on their feet and hands. UN ويتم إخراج بعض السجناء الموضوعين في الحبس الانفرادي لمدة ساعة واحدة بعد وضع اﻷصفاد في أيديهم وأرجلهم.
    For four months following her regular maternity leave, a woman who works full-time may leave work for one hour each day without affecting her salary. UN ويجـوز للمـرأة التـي تعمـل علـى أساس متفـرغ ولوقـت كامل أن تترك العمل لمدة ساعة كل يوم دون أي تخفيض في مرتبها.
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    I gotcha all to myself for one hour, baby. Open Subtitles أنا كلياً لك مقابل ساعة واحدة معك، عزيزتي
    As I indicated at the beginning of this meeting, I am going to suspend the plenary for one hour so that the various groups can meet. UN كما ذكرت في بداية هذه الجلسة، سأوقف الجلسة العامة لمدة ساعة من أجل اتاحة الفرصة لاجتماع مختلف المجموعات.
    He was also said to have been taken to a swamp outside town, where he was handcuffed, stripped, left hanging in a tree for one hour, and hung upside down in a well. UN وقيل أيضا إنه اقتيد إلى مستنقع خارج البلدة حيث قيدت يداه بأصفاد وجُرﱢد من ثيابه وتُرك معلقا في شجرة لمدة ساعة ثم عُلﱢق من رجليه ورأسه إلى أسفل فوق بئر.
    He was said to have been left in an isolation cell for one hour without medical attention despite his request for a catheter to empty his bladder. UN وقيل إنه وضع في زنزانة انفرادية لمدة ساعة بدون رعاية طبية على الرغم من أنه طلب اعطاءه قسطرة ليفرغ مثانته.
    Later, they are subjected to forced labour and are allowed only one visit a month for one hour by their three closest family members. UN وفيما بعد يخضعون للسخرة ولا يسمح لهم إلا بزيارة واحدة في الشهر لمدة ساعة واحدة من طرف ثلاثة أفراد من أقرب أفراد أسرتهم.
    The Group also met for one hour with interested donors. UN كما اجتمع الفريق الاستشاري لمدة ساعة مع جهات مانحة مهتمة.
    He reports that he is allowed outside of his cell for one hour per week, and is permitted family visits every two weeks for 15 minutes. UN وهو يذكر أنه يسمح لـه بالخروج من زنزانته لمدة ساعة أسبوعياً ويُسمح لـه بزيارات عائلية مرة كل أسبوعين لمدة 15 دقيقة.
    In many jurisdictions prisoners are allowed out of their cells for one hour of solitary exercise. UN وفي كثير من الولايات القضائية، يُسمح للسجناء بالخروج من زنزاناتهم لمدة ساعة من أجل التمارين الرياضية بشكل انفرادي.
    2.10 On 17 December 1999, the authors were placed simultaneously in what is described as a " cage " for one hour. UN 2-10 وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وضع صاحبا البلاغ في آن معاً فيما يوصف " بالقفص " لمدة ساعة واحدة.
    He further submitted that he and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. UN ويدعي كذلك أنه طُلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م.
    He further submitted that he and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. UN ويدعي كذلك أنه طلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م.
    As at Butyrskaya, the detainees are allowed outside the cell for one hour a day. UN وكما في بوتيرسكايا، يسمح للمعتقلين بالخروج من الزنزانات لمدة ساعة يومياً.
    Mothers have the right to nurse a child for one hour each day during the infant's first year. UN كما ان لﻷمهات العاملات الحق في ارضاع الطفل المولود لمدة ساعة واحدة كل يوم أثناء السنة اﻷولى من عمر الوليد.
    Shots were fired at cars at the southern entrance of the new Gush Etzion-Jerusalem tunnel, forcing its closure for one hour. UN وأطلقت أعيرة نارية على السيارات عند المدخل الجنوبي لنفق غوش إيتزيون - القدس الجديد، مما أدى ﻹغلاقه لمدة ساعة.
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    The President, he wants you to sit in the hole for one hour. Open Subtitles يريدك الرئيس أن تجلس في الحفرة لساعة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more