"for one moment" - Translation from English to Arabic

    • للحظة واحدة
        
    • للحظةِ واحدة
        
    • لدقيقة واحدة
        
    • ولو للحظة
        
    • لوهله
        
    • للحظه واحده
        
    • لحظة واحدة
        
    • لو للحظة
        
    I took my eye off the road for one moment to change the radio station. Open Subtitles أبعدتُ عيني عن الطريق للحظة واحدة لأغير محطة الراديو
    All you have to do is be still for one moment... and that fight will come to you. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو البقاء واقفًا للحظة واحدة وذلك القتال سيأتي إليك
    Do not think for one moment that I will betray Pasiphae. Open Subtitles لا أعتقد للحظة واحدة بأنني سوف يخون باسيفي.
    Have you for one moment ever thought about anything in your life but yourself? Open Subtitles لَهُ أنت للحظةِ واحدة إعتقدتْ أبداً حول أيّ شئِ في حياتِكَ لكن نفسك؟
    Can we just be serious for one moment? Open Subtitles هل بإمكاننا أن نكون جادين لدقيقة واحدة ؟
    But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you. Open Subtitles ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك
    Imagine for one moment that there's a race to that water. Open Subtitles تخيلوا للحظة واحدة أن هناك سباق على ذلك الماء
    Do not think for one moment that you'll disappoint me. Open Subtitles لا تفكّر ولو للحظة واحدة أنّك ستخيّب أملي.
    But I do think that all the skies of all the worlds might just turn dark, if he ever, for one moment accepts it. Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك
    But I don't want you to think for one moment that I'll allow him to travel unchaperoned. Open Subtitles ولكن لا تريد أن نفكر للحظة واحدة أن أنا سوف أسمح له بالسفر
    Do not think for one moment that you can cross me, my lady. Open Subtitles لا تعتقدين للحظة واحدة أنه يمكنك اجتيازي,يا سيدتي
    I didn't-don't you think for one moment that I have been taking any of this lightly. Open Subtitles ..أنا لم لا تفكري ولا للحظة واحدة بأنني لم أشعر بهذا
    All right, gentlemen, may I have your attention for one moment, please. Open Subtitles حسنا أيها السادة هل لي بإنتباهكم للحظة واحدة رجاء
    Try to see things my way for one moment. Open Subtitles حاول أن ترى الأمور من وجهة نظري للحظة واحدة
    I would rather lie in my wife's arms for one moment as a man, than to live forever without her. Open Subtitles انا افضل ان اعيش مع زوجتى للحظة واحدة كرجل .على ان اعيش للأبد بدونها
    Stewart never for one moment meant anything to me. Open Subtitles ستيوارت لم يعنى ولو للحظة واحدة شئ لى.
    And I was quiet for one moment. Open Subtitles وأنا كُنْتُ هادئَ للحظةِ واحدة.
    I don't ever expect you to forgive me, but I need you to know I never stopped being your wife, not for one moment in seven years, and the longer it went on, the more I realized Open Subtitles لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات
    One cannot imagine, even for one moment, that the Government of Burundi would enter into the process on false pretences. UN إن من غير المنطقي بالمرة أن يتصور أحد ولو للحظة أن حكومة بوروندي تكابر.
    If she thought for one moment you were anything other than a nurse, she would refuse your help. Open Subtitles إذا إعتقدت لوهله أنكِ لستِ بممرضه، سوف ترفض مساعدتك.
    Even for one moment, do not let your guards down. Open Subtitles لاتدع حراسك اسفل منك حتى ولو للحظه واحده
    I've missed you. I haven't stopped thinking about you for one moment. Open Subtitles إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة.
    Don't you ever think for one moment that I will not kill you. Open Subtitles لا تفكري و لو للحظة أنّني قدّ أتردد بقتلكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more