"for one month" - Translation from English to Arabic

    • لمدة شهر
        
    • لشهر واحد
        
    • من شهر
        
    • شهراً
        
    • لفترة شهر
        
    • مدة شهر
        
    • شهرا واحدا
        
    • عن شهر
        
    • لشهرِ واحد
        
    Thereafter, the Mission will rent commercial vehicles for one month. UN وبعد ذلك، ستستأجر البعثة مركبات تجارية لمدة شهر واحد.
    Some staff of non-governmental organizations continued to receive travel permits for one month only, which disrupted the implementation of development projects. UN وما زال بعض الموظفين يحصلون على تراخيص سفر صالحة لمدة شهر فقط مما يدخل الاضطراب على تنفيذ المشاريع الإنمائية.
    Covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. Open Subtitles مغطى بالطين من الرأس إلى أصابع القدمين، تم لفّي في بطانية، ووضعت في كوخ مع باقي المبتدئين لمدة شهر.
    The court order is in force for one month and may be repeatedly renewed for a maximum period of one year. UN ويعتبر أمر المحكمة نافذاً لشهر واحد ويمكن تجديده مراراً لمدة قصوى لا تتجاوز السنة الواحدة.
    After Gail pissed on my iPad for no reason, our marriage counselor suggested that we have a trial separation for one month. Open Subtitles بعد غيل سكران في باد بلدي للا سبب من الأسباب، لدينا مستشار زواج اقترح لدينا فصل محاكمة لمدة شهر واحد.
    30-second television public service announcement was broadcast locally twice daily for one month UN إعلان خدمة عامة تلفزيوني مدّته 30 ثانية كان يبثّ محليا مرتين في اليوم لمدة شهر
    However, one person pointed out that although he was a minor, he had been held in an area for adults for one month because he had not had an identity card. UN بيد أن شخصاً أشار إلى أنه، رغم كونه قاصراً، احتجز في منطقة مخصصة للكبار لمدة شهر بسبب عدم وجود بطاقة هوية معه.
    The road was impassable for one month, during which time the University had no access whatsoever to its campus. UN وتعذر سلوك هذا الطريق لمدة شهر لم يكن لدى جامعة السلام خلاله أي إمكانية على الإطلاق للوصول إلى حرمها.
    Drivers' permits were withdrawn for one month or permanently following violations UN وجرى سحب رخص القيادة لمدة شهر أو بصفة دائمة عقب حدوث انتهاكات
    In Andorra, two minors were detained in pretrial detention for one month in the first half of 2008. UN ففي أندورا احتُجز طفلان قاصران في انتظار المحاكمة لمدة شهر واحد في النصف الأول من عام 2008.
    In 1981, he was detained for one month and 10 days, and interrogated about his political activities, and more specifically about the demonstrations he had participated in. UN وفي عام 1981، احتجز لمدة شهر و10 أيام، واستجوب عن أنشطته السياسية، وعلى وجه اكثر تحديداً، عن المظاهرات التي شارك فيها.
    Secondly, the Government has begun issuing temporary green cards, valid for one month, to all those returning through the auspices of the Joint Working Group. UN وثانيا، بدأت الحكومة إصدار تصاريح إقامة مؤقتة، صالحة لمدة شهر واحد، لجميع العائدين تحت إشراف الفريق العامل المشترك.
    They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to cry and make admissions of guilt. UN وأشير إلى أنهم منعوا من الاستحمام لمدة شهر وأجبروا على الصراخ واﻹدلاء باعترافات بالذنب.
    It is difficult to imagine that he might still have been able to issue such documents in complete freedom, especially since he had been imprisoned for one month shortly before; UN ومن الصعب التصور أنه كان بإمكانه أن يصدر هذه الوثائق بحرية كاملة وخاصة أنه أودع في السجن لمدة شهر قبل ذلك بفترة وجيزة؛
    They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to make admissions of guilt. UN وقيل إنهم مُنعوا من الاستحمام لمدة شهر وأُجبروا على الاعتراف بأنهم مذنبون.
    Provision is made for extra INMARSAT user charges at the rate of $3,000 for one month and $7,000 per month for three months. UN يرصد اعتماد لمصاريف استخدام " إنمارسات " بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار لشهر واحد و ٠٠٠ ٧ دولار شهريا لفترة ثلاثة أشهر.
    You see, she, um, is here for one month to help me to move back to Hungary to live there, you know, because it's time for me to go home. Open Subtitles هي موجودةهنا لشهر واحد لمساعدتي لاإنتقل للعيش في هنغاريا لان هذا وقتي لاأرجع إلى وطني
    I will be your mistress for one month, then we don't owe each other anything. Open Subtitles سوف أكون عشيقتكَ لشهر واحد ومن ثمّ لا ندين لبعضنا أيّ شيء آخر
    “A penalty of imprisonment for one month to three years, together with a fine of 5 to 50 dinars, shall be imposed on anyone who panders or attempts to pander: UN " يعاقب بالحبس من شهر إلى ثلاث سنوات وبغرامة من خمسة دنانير إلى خمسين ديناراً كل من قاد أو حاول قيادة:
    He remained there for one month and seven days and underwent eye surgery. UN وبقي هناك شهراً وسبعة أيام وخضع لجراحة عيون.
    The individuals involved have been suspended for one month pending police investigations, bringing the number of Kosovo Protection Corps personnel suspended to nine. UN وتم إيقاف الأفراد المتورطين لفترة شهر بانتظار تحقيقات الشرطة، فبلغ بذلك عدد أفراد فرق حماية كوسوفو الموقوفين إلى تسعة.
    Currently, WFP is trying to encourage the refugees to return home by giving them food rations for one month, together with seeds and tools to enable them to plant future crops. UN ويحاول البرنامج حاليا تشجيع اللاجئين على العودة بتقديم حصص غذائية لهم تكفيهم مدة شهر وكذلك بتقديم البذور واﻷدوات لهم بما يتيح لهم زرع المحاصيل المقبلة.
    After staying for one month in the house, Majdi and I, we went to the farm. UN وبعد أن مكثنا شهرا واحدا في المنزل، توجهت أنا ومجدي إلى المزرعة.
    Where such false imputation of the reputation of a person is on any matter other than murder, armed robbery and treason, the offender shall pay compensation to the aggrieved party for one month to five years, calculated in accordance with the chathrim for national wage rate. " UN وعندما يقع مثل هذا التشهير بسمعة شخص في مسائل بخلاف القتل أو السرقة المسلحة أو الخيانة يدفع الجاني تعويضا إلى الشخص المتضرر عن شهر إلى خمس سنوات محسوبا طبقا لإعلان معدل الأجورالوطني "
    The Sun's energy powers these forests not for one month as it does in the Taiga but for half the year. Open Subtitles طاقةُ الشمسَ تنعش هذه الغاباتِ لَيسَ لشهرِ واحد كما في غابات التايغا هناك انما لنِصْفِ، السَنَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more