"for one term" - Translation from English to Arabic

    • لفترة واحدة
        
    • لمدة واحدة
        
    • لفترة إضافية واحدة
        
    Experts who served for one term only can seek election again after three years. UN والخبراء الذين أدوا خدماتهم لفترة واحدة فقط أن يرشحوا أنفسهم مرة أخرى بعد ثلاث سنوات.
    Members appointed at the fourth and subsequent meetings of the Conference of the Parties shall serve for one term. UN أما الأعضاء الذين يعينون في الاجتماع الرابع والاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف فسوف يعملون لفترة واحدة.
    Has served for one term on the INSTRAW Board of Trustees. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    Has served for one term on INSTRAW Board of Trustees. UN شغلت عضوية مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لفترة واحدة.
    He announces in some huge speech that he and a democrat are joining together for one term so that the parties can come together and solve this country's greatest problems. Open Subtitles لقد اعلن في خطاب كبير انه واخر ديموقراطي سيتضامنوا لفترة واحدة بذلك تستطيع الاحزاب ان تتعاون
    8. At the meeting at which the present decision is adopted, the Conference of the Parties shall elect half the members for one term and half the members for two terms. UN 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين.
    The current selection panel, which is expected to serve for one term lasting until the next session of the COP, will meet again in preparation for COP 10 and will conduct a similar exercise. UN 11- وسيجتمع فريق الاختيار الحالي مرة ثانية، ومن المتوقع له أن يعمل لفترة واحدة تمتد حتى الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف من أجل التحضير للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف وسيجري الفريق عملية مماثلة.
    8. At the meeting at which the present decision is adopted, the Conference of the Parties shall elect half the members for one term and half the members for two terms. UN 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين.
    8. At the meeting at which the present decision is adopted, the Conference of the Parties shall elect half the members for one term and half the members for two terms. UN 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين.
    Under paragraph 10, judges should be elected for a term of five years, renewable for one term. UN وفي اطار الفقرة ٠١ ، يبنبغي انتخاب القضاة لفترة خمس سنوات قابلة للتجديد لفترة واحدة .
    11. Mrs. Maria Angelica Ikeda - Brazil (for one term) UN 11- السيدة ماريا أنجليكا إيكيدا - البرازيل (لفترة واحدة)
    14. Mr. Veit Koester - Denmark (for one term) UN 14- السيد فييت كويستر - الدانمرك (لفترة واحدة)
    Lawyer (self-employed) in Ankara, and Legal Counsellor for ÇelikIş Union for one term. UN 1973-1987: مــحام (ممارس مستقل للمحاماة) في أنقرة، ومستشار قانوني لاتحاد تشيليك - إيش لفترة واحدة.
    1. Mr. Rachid Ouali - Algeria (for one term) UN 1 - السيد رشيد عوالي - الجزائر (لفترة واحدة)
    6. Ms. Hajah Rosnani Ibrahim - Malaysia (for one term) UN 6 - الآنسة حاجة روزناني إبراهيم - ماليزيا (لفترة واحدة)
    8. Mr. Gordana Petkovic - Serbia and Montenegro (for one term) UN 8 - السيد جوردانا بيتكوفيك - الصرب والجبل الأسود (لفترة واحدة)
    1. Mr. Rachid Ouali - Algeria (for one term) UN 1 - السيد رشيد عوالي - الجزائر (لفترة واحدة)
    6. Ms. Hajah Rosnani Ibrahim - Malaysia (for one term) UN 6 - الآنسة حاجة روزناني إبراهيم - ماليزيا (لفترة واحدة)
    8. Mr. Gordana Petkovic - Serbia and Montenegro (for one term) UN 8 - السيد جوردانا بيتكوفيك - الصرب والجبل الأسود (لفترة واحدة)
    The members and alternate members can only be reappointed for one term of two years. UN ولا يجوز إعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين سوى لمدة واحدة من عامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more