"for one year or more" - Translation from English to Arabic

    • لمدة سنة واحدة أو أكثر
        
    • لمدة سنة أو أكثر
        
    • لمدة عام أو أكثر
        
    • في التأمين سنة فأكثر
        
    • لسنة أو أكثر
        
    • لسنة واحدة أو أكثر
        
    Extradition may be granted only if the act for which it is requested corresponds to an offence for which imprisonment for one year or more is prescribed by Swedish law. UN ولا يجوز التسليم إلاَّ إذا كان الفعل المطلوب التسليم بخصوصه يطابق جرماً يعاقب عليه القانون السويدي بالسَّجن لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    (ii) Project personnel appointed for one year or more or whose appointments of less than one year are extended so that the total contractual service is 12 months or more but less than five years shall be deemed to be in intermediate-term status; UN `2 ' موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر أو الذين يعينون لمدة تقل عن سنة واحدة ثم يمدد تعينهم بحيث يصبح مجموع الخدمة التعاقدية 12 شهرا أو أكثر، ولكن أقل من خمس سنوات، تكون لهم صفة المعينين لآجال متوسطة؛
    The Committee was informed, upon enquiry, that only around 150 P-3 posts with guaranteed funding for one year or more were advertised each year. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأنه يجري الإعلان كل سنة عن نحو 150 وظيفة فقط من وظائف الرتبة ف-3 ذات التمويل المضمون لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments for one year or more UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للنساء في وظائف الفئة الفنية وما فوق، بتعيينات لمدة سنة أو أكثر
    In that connection, she wished to know how many operations had had their mandate extended by the Security Council for one year or more. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تود أن تعرف عدد العمليات التي قام مجلس اﻷمن بتمديد ولايتها لمدة سنة أو أكثر.
    In addition to the posts being proposed for abolition or nationalization, the Committee was informed, upon enquiry, that a further 239 international staff posts in peacekeeping operations had been vacant for one year or more. UN وإضافة إلى الوظائف التي يقترح إلغاؤها أو تحويلها إلى وظائف وطنية، علمت اللجنة، لدى الاستفسار أن 239 وظيفة أخرى مخصصة لموظفين دوليين في عمليات حفظ السلام ظلت شاغرة لمدة عام أو أكثر.
    JIU was therefore of the view that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the Professional level and above and that measures to improve geographical distribution should be embedded in recruitment strategies, policies and practices. UN لذلك، أعربت وحدة التفتيش المشتركة عن رأي مفاده أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن ينطبق على جميع الوظائف التي أنشئت لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها وأن التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتصلة بالاستقدام.
    22. In terms of the actual days worked within the contractual period for consultants, in 2006, 32.6 per cent worked for less than one month, 36.3 per cent worked for one to three months and 3.7 per cent worked for one year or more. UN 22 - أما من حيث عدد أيام العمل الفعلية ضمن الفترة التعاقدية للاستشاريين، فقد عمل في عام 2006 ما نسبته 32.6 في المائة منهم لمدة تقل عن شهر واحد، وعمل 36.3 في المائة لمدة تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر، وعمل 3.7 في المائة لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    23. In terms of the actual days worked within the contractual period for individual contractors, in 2006, 45.5 per cent worked for less than one month, 32.5 per cent worked for one to three months and 0.5 per cent worked for one year or more. UN 23 - ومن حيث عدد أيام العمل الفعلية ضمن الفترة التعاقدية بالنسبة للمتعاقدين الأفراد، عمل في عام 2006 ما نسبته 45.5 في المائة منهم لمدة تقل عن شهر واحد، وعمل 32.5 في المائة منهم لمدة شهر إلى ثلاثة أشهر، وعمل 0.5 في المائة منهم لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    (a) Staff members in the Professional and higher categories, including project personnel and internationally recruited General Service staff members, who are appointed or assigned to a duty station for one year or more shall be eligible for the payment of a mobility/hardship allowance. UN (أ) يحق للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، بمن فيهم موظفو المشاريع وموظفي الخدمات العامة المعيّنين دوليا، الذين يعيّنون أو يُنتدبون للعمل في مقر عمل لمدة سنة واحدة أو أكثر الحصولُ على بدل التنقّل والمشقّة.
    (A) An assignment will not be counted as such unless it involves the installation of the staff member at the duty station (i.e. payment by the Organization of travel expenses and the assignment grant) except in the case of an initial appointment for one year or more where no travel expenses and assignment grant have been paid; UN (ألف) لا يحتسب الانتداب بوصفه انتدابا ما لم ينطوِ على استقرار الموظف في مركز العمل (أي أن تدفع المنظمة مصاريف السفر ومنحة الانتداب)، إلا في حالة التعيين الأولي لمدة سنة واحدة أو أكثر حيث لا تدفع مصاريف السفر ومنحة الانتداب؛
    Although 1,000 JPOs is not a significant number, taking into account the overall number of United Nations Professional staff (21,712 Professional staff appointed for one year or more in the JIU-participating organizations), their proportion is quite significant if we take their number compared with the entry-level Professional posts (2,839 Professional staff at the P-1 and P-2 levels). UN ورغم أن عددهم الذي يناهز الألف ليس عدداً ذا شأن مقارنة بالعدد الإجمالي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية (712 21 موظفاً من موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة) فإن نسبتهم كبيرة إلى حد بعيد إذا ما قُورن عددهم بعدد وظائف الفئة الفنية برتبة المبتدئين (839 2 موظفاً من الفئة الفنية من الرتبتين ف-1 وف-1)().
    Although 1,000 JPOs is not a significant number, taking into account the overall number of United Nations Professional staff (21,712 Professional staff appointed for one year or more in the JIU-participating organizations), their proportion is quite significant if we take their number compared with the entry-level Professional posts (2,839 Professional staff at the P-1 and P-2 levels). UN ورغم أن عددهم الذي يناهز الألف ليس عدداً ذا شأن مقارنة بالعدد الإجمالي لموظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية (712 21 موظفاً من موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة) فإن نسبتهم كبيرة إلى حد بعيد إذا ما قُورن عددهم بعدد وظائف الفئة الفنية برتبة المبتدئين (839 2 موظفاً من الفئة الفنية من الرتبتين ف-1 و ف-1)().
    The Inspectors are of the opinion that geographical distribution should apply to all posts established for one year or more at the professional level and above. UN ويرى المفتشان أن التوزيع الجغرافي ينبغي أن يُطبق على جميع الوظائف المنشأة لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    (d) If the other spouse has been living apart contrary to the spirit of marriage for one year or more continuously; or UN (د) إن عاش أحد الزوجين منفصلاً عن الزوج الآخر مما يتعارض مع روح الزواج لمدة سنة أو أكثر دون انقطاع؛
    (c) All posts at the professional level and above established for one year or more are subject to equitable geographical distribution; UN (ج) إخضاع جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا المنشأة لمدة سنة أو أكثر للتوزيع الجغرافي العادل؛
    Any person who acquires, obtains or possesses " hard " pornography (sexual acts with children or animals, or including acts of violence) will be imprisoned for one year or more, or fined. UN وكل شخص يقتني أو يحصل على أو يحوز صور شديدة الإباحية (ممارسات جنسية مع الأطفال أو الحيوانات، أو تنطوي على أعمال العنف) يعاقب بالسجن لمدة سنة أو أكثر أو بغرامة.
    In the reporting period, 20 accused were surrendered to the custody of the Tribunal, including 10 whom had been at large for one year or more. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسليم 20 متهما لعهدة المحكمة، من بينهم 10 كانوا قد ظلوا طليقين لمدة عام أو أكثر.
    According to UNHCR statistics, of the 149 staff in between assignments as at 31 December 2008, 107 had been waiting for one year or more: 72 for one year, 13 for two years, 18 for three years, 2 for four years and 2 for five years. UN ووفقاً لإحصاءات المفوضية، كان 107 موظفاً في حالة انتظار لمدة عام أو أكثر من بين 149 موظفاً في الفترات الفاصلة بين المهام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: منهم 72 في حالة انتظار لمدة عام، و13 لمدة عامين، و18 لمدة ثلاثة أعوام، و2 لمدة أربعة أعوام، و2 لمدة خمسة أعوام.
    " The General Corporation for Social Security shall pay one-time compensation if the insured person has been paying contributions for one year or more in the following cases: UN تؤدي المؤسسة تعويضاً من دفعة واحدة إذا كانت مدة اشتراك المؤمن عليه في التأمين سنة فأكثر وذلك في الأحوال التالية:
    " In case the United Nations is unable to provide permanent, semi-rigid or rigid accommodation for a contingent after six months in tents, the troop-contributing country will be entitled to receive reimbursement at both the tentage and accommodation self-sustainment rates provided that a mandate exists for the continuation of the operation for one year or more. UN " عندما تكـون اﻷمـم المتحـدة غير قـادرة على توفير أماكـن إقامة دائمة ثابتة جزئيا أو كليا لوحدة ما بعد قضائها ستة أشهر في الخيام، يحق للبلد المساهم بقوات أن يتلقى سداد التكاليف بمعدلي الاكتفاء الذاتي الخاصين بالخيام وأماكن اﻹقامة، شرط وجود ولاية باستمرار العملية لسنة أو أكثر.
    80. Project costing provides a completely integrated cost management system with the ability to provide means of collecting and collating costs for projects which run for one year or more. UN 80 - يتيح وضع تكاليف المشروع استخدام نظام متكامل تماما لإدارة التكلفة يمكن من خلاله إتاحة السبل لجمع تكاليف المشاريع ومقارنتها للمشاريع التي تستمر لسنة واحدة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more