"for ongoing monitoring and verification" - Translation from English to Arabic

    • الرصد والتحقق المستمرين
        
    • للرصد والتحقق المستمرين
        
    • المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين
        
    • فيما يتعلق بالرصد والتحقق المستمرين
        
    • التحقق والرصد المستمرين
        
    • الرصد والتحقق بشكل مستمر
        
    Dual-capable items, materials and facilities are defined in the annexes to the plans for ongoing monitoring and verification. UN واﻷصناف والمواد والمرافق المزدوجة القدرة محددة في مرفقات خطط الرصد والتحقق المستمرين.
    It is this uncertainty which makes it essential for ongoing monitoring and verification to be a continuous process. UN وعدم اليقين هذا هي التي تجعل من استمرار عملية الرصد والتحقق المستمرين أمرا ضروريا.
    These activities were not disclosed by Iraq in its full, final and complete disclosures nor in its declarations required under the plan for ongoing monitoring and verification. UN ولم تكشف العراق عن هذه اﻷنشطة في إقرارها ولا في اﻹعلانات المطلوبة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    35. In the course of operations in Iraq, it has become evident that some revisions to the annexes to the Commission's plan for ongoing monitoring and verification are in order. UN ٣٥ - تبين في أثناء عمليات اللجنة الخاصة في العراق ضرورة إجراء بعض التنقيحات لمرفقات خطة اللجنة للرصد والتحقق المستمرين.
    20. To establish a solid and verified baseline for ongoing monitoring and verification, the Commission needs to have a full and comprehensive picture of Iraq's missile-related capabilities, both present and past. UN ٢٠ - من أجل وضع خط أساسي وطيد ومؤكد للرصد والتحقق المستمرين يستلزم اﻷمر أن تتوفر لدى اللجنة صورة وافية وشاملة لقدرات العراق المتصلة بالقذائف في الحاضر والماضي على السواء.
    It addressed the issues related to the plan for ongoing monitoring and verification and Iraq's prohibited missile programmes. UN وعالج المسائل المتصلة بالخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين وببرامج العراق للقذائف المحظورة.
    Trials have been conducted on certain of the tagging and sensor techniques to be deployed for ongoing monitoring and verification purposes. UN وأجريت تجارب على بعض تقنيات وضع العلامات التمييزية وأجهزة الاستشعار المراد وزعها ﻷغراض الرصد والتحقق المستمرين.
    Protocols for missile-related facilities have been completed and serve as guidelines for ongoing monitoring and verification activities at the specified facilities. UN وقد أنجزت البروتوكولات المتعلقة بالمرافق المتصلة بالقذائف، وهي بمثابة مبادئ توجيهية ﻷنشطة الرصد والتحقق المستمرين في المرافق المحددة.
    Immediately after that meeting, it is hoped to be able to resubmit to the Sanctions Committee the concept paper, with the draft revised annexes to the plans for ongoing monitoring and verification. UN وبعد الاجتماع مباشرة، من المؤمل أن يتسنى إعادة تقديم الورقة المفاهيمية الى لجنة الجزاءات، مشفوعة بمشروع المرفقات المنقحة لخطط الرصد والتحقق المستمرين.
    9. The situation is better in relation to declarations required under the plan for ongoing monitoring and verification. UN ٩ - على أن الحالة أفضل فيما يتصل باﻹعلانات المطلوبة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Furthermore, the Iraqi position is that there should be no further action under the plans for ongoing monitoring and verification until paragraph 22 is activated. UN وعلاوة على ذلك، فإن موقف العراق هو أنه ينبغي عدم اتخاذ أي إجراء آخر بموجب خطط الرصد والتحقق المستمرين الى أن يتم إعمال الفقرة ٢٢.
    Furthermore, those final reports could be submitted only when the Commission and IAEA were satisfied that Iraq was in compliance, which included the requirement that the plans for ongoing monitoring and verification were up and running in a satisfactory manner. UN وعلاوة على ذلك لا يمكن تقديم هذين التقريرين النهائيين إلا عندما تكون اللجنة والوكالة على اقتناع بأن العراق ممتثل، مما يشمل شرط تنفيذ خطط الرصد والتحقق المستمرين على نحو مرض.
    They will continue to follow closely Iraq's cooperation with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) as they carry out the plans for ongoing monitoring and verification over a sustained period. UN وسيواصلون عن كثب متابعة تعاون العراق مع اللجنة الخاصة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وهما تنفذان خطط الرصد والتحقق المستمرين على مدى فترة متواصلة.
    Helicopter missions continue to be flown in support of ground inspections and to provide a time-series photographic record of sites which shall need monitoring under the plans for ongoing monitoring and verification. UN وظلت بعثات الهليكوبتر تطير دعما لعمليات التفتيش اﻷرضية وتوفر مجموعات من الصور في سلاسل زمنية للمواقع التي ستحتاج الى الرصد بموجب خطط الرصد والتحقق المستمرين.
    While often associated with the investigation process, technical meetings with and interviews of Iraqi personnel will remain a key tool for ongoing monitoring and verification. UN وتظل الاجتماعات التقنية والمقابلات مع الموظفين العراقيين، والتي غالبا ما ترتبط بعمليات التحقيق، الأداة الرئيسية للرصد والتحقق المستمرين.
    The members of the Commission have noted with satisfaction the intention of IAEA to focus most of its resources on the implementation and technical strengthening of its plan for ongoing monitoring and verification, which would include increasing the number of monitoring staff stationed in Iraq. UN وقد لاحظ أعضاء اللجنة مع الارتياح اعتزام الوكالة تركيز معظم مواردها على تنفيذ خطتها للرصد والتحقق المستمرين وتعزيزها تقنيا، اﻷمر الذي يشمل زيادة عدد موظفي الرصد المرابطين في العراق.
    A review was also made of the other information required to be provided by Iraq under the terms of IAEA's plan for ongoing monitoring and verification in Iraq, with a view to identifying still outstanding matters. UN كما أجري استعراض للمعلومات اﻷخرى التي يشترط على العراق تقديمها بموجب أحكام خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للرصد والتحقق المستمرين في العراق، بغية تحديد المسائل التي لا تزال معلقة.
    22. In support of its efforts to establish a mechanism for ongoing monitoring and verification, the Commission held a number of meetings with international experts. UN ٢٢ - عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات مع خبراء دوليين لدعم جهودها الرامية إلى إنشاء آلية للرصد والتحقق المستمرين.
    15. The above paragraphs are intended as guidelines for the implementation of the plan for ongoing monitoring and verification. UN ١٥ - إن القصد من الفقرات أعلاه هو أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لتنفيذ الخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    To date, the joint unit has received notification of some 75 transactions involving the intended export to Iraq of items identified as being subject to monitoring in the annexes to the plans for ongoing monitoring and verification. UN وقد تلقت الوحدة المشتركة حتى هذا التاريخ إخطارا عن حوالي ٥٧ صفقة تنطوي على تصدير مزمع إلى العراق ﻷصناف محددة بوصفها خاضعة للرصد في مرفقات الخطط المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    However, before going to the Security Council with the required tripartite proposal for the export/import mechanism, the members of the Committee preferred to see a more detailed list of items to be reported than already appeared in the relevant annexes to the Commission's plan for ongoing monitoring and verification. UN على أن أعضاء اللجنة حبذوا، قبل إحالة الاقتراح الثلاثي إلى مجلس اﻷمن فيما يتعلق بآلية رصد الصادرات والواردات، أن تكون قائمة اﻷصناف التي ينبغي اﻹبلاغ عنها أكثر تفصيلا من قوائم اﻷصناف الواردة في المرفقات ذات الصلة لخطة اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالرصد والتحقق المستمرين.
    Secondly, to elaborate, to Iraq's experts, definitions of the dual-purpose items and technologies contained in annex IV to the plan for ongoing monitoring and verification. UN وثانيهما، أن يعرض على خبراء العراق تعاريف اﻷصناف والتكنولوجيات المزدوجة الغرض الواردة في المرفق الرابع من خطة التحقق والرصد المستمرين.
    Helicopter missions continue to be flown in support of ground inspections and to provide a time-series photographic record of sites which will need monitoring under the plans for ongoing monitoring and verification. UN ويستمر تحليق الطائرات الهليكوبتر في مهام مساندة للتفتيش البري ولتوفير سجل متواليات زمنية مصور للمواقع التي يلزم رصدها وفقا لخطة الرصد والتحقق بشكل مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more