"for operational costs" - Translation from English to Arabic

    • للتكاليف التشغيلية
        
    • لتغطية التكاليف التشغيلية
        
    • المتعلقة بالتكاليف التشغيلية
        
    • لتكاليف التشغيل
        
    • بند التكاليف التشغيلية
        
    • المتعلقة بتكاليف التشغيل
        
    • لتغطية تكاليف التشغيل
        
    • فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية
        
    • في تكاليف التشغيل
        
    • التكاليف التشغيلية في
        
    • والتكاليف التشغيلية
        
    Efforts should also be made to reduce the estimated requirements for operational costs related to the liquidation period. UN كما يتعين بذل الجهود من أجل خفض الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية المتعلقة بفترة التصفية.
    The Committee is therefore recommending a reduction of 10 per cent in the overall resources proposed for operational costs for 2009. UN وتوصي اللجنة بناء على ذلك بخفض الموارد الإجمالية المقترحة للتكاليف التشغيلية لعام 2009 بنسبة 10 في المائة.
    This consists of $13,859,600 net for civilian personnel costs and $3,329,400 for operational costs. UN وهذا المبلغ يتألف من مبلغ صافيه 600 859 13 دولار لتكاليف الأفراد المدنيين ومبلغ 400 329 3 دولار للتكاليف التشغيلية.
    The budget also included provision for operational costs and related requirements. UN وتضمنت الميزانية أيضا اعتمادا لتغطية التكاليف التشغيلية والاحتياجات ذات الصلة.
    A one-time contribution for set-up costs and an annual contribution for operational costs have been pledged by the host Government. UN وقد تعهدت حكومة البلد المضيف بتقديم مساهمة لمرة واحدة لتغطية تكاليف بـدء التشغيل، ومساهمة سنوية لتغطية التكاليف التشغيلية.
    The resources for operational costs were being requested immediately in order to accommodate the procurement lead time for some equipment and to ensure that it was available once relocation of UNPOS to Somalia began. UN وتُلتمس الموارد المتعلقة بالتكاليف التشغيلية فوراً تحسباً للمهل الزمنية التي تتطلبها عمليات شراء بعض المعدات ولكفالة توافرها بمجرد بدء انتقال المكتب السياسي إلى الصومال.
    The net result for operational costs is an increase from $140,000 to $145,000. UN والنتيجة الصافية لتكاليف التشغيل تتمثل في الزيـادة من 000 140 دولار إلى 000 145 دولار.
    The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the lower-than-planned aviation operations and lower costs for facilities and infrastructure. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أساسا للتكاليف التشغيلية إلى انخفاض عمليات الطيران عما كان مقررا، وانخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    Estimates for operational costs, such as rental and maintenance of premises and vehicles and purchase of furniture, vehicles and equipment, amount to $2,198,300. UN وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار.
    Estimates for operational costs, such as rental and maintenance of premises and vehicles and purchase of furniture, vehicles and equipment, amount to $2,198,300. UN وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار.
    The balance, $905,000, would provide for operational costs such as rental of premises, rental and acquisition of vehicles, and communications equipment and rental of aircraft. UN وسيخصص الرصيد المتبقى، وهو ٠٠٠ ٩٠٥ دولار، للتكاليف التشغيلية من قبيل ايجار اﻷماكن، واستئجار المركبات وشرائها، ومعدات الاتصال، واستئجار الطائرات.
    43. The proposed requirements for operational costs are reflected mainly in respect of the following categories: UN ٤٣ - ويعبَّر عن الاحتياجات المقترحة للتكاليف التشغيلية فيما يتعلق بالفئات التالية أساسا:
    39. The Advisory Committee recommends approval of the revised estimates for operational costs. UN 39 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التقديرات المنقحة للتكاليف التشغيلية.
    Increased requirements for operational costs were attributable primarily to the recording of losses on exchange. UN وتُعزى زيادة الاحتياجات لتغطية التكاليف التشغيلية أساسا إلى تسجيل خسائر في أسعار الصرف.
    40. The increased requirements for operational costs are attributable mainly to higher requirements in the following areas: UN 40 - وتعزى الزيادة في الاعتمادات اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية أساسا إلى ازدياد الاحتياجات في المجالات التالية:
    In this context, the capacity of the mission to effectively utilize the full amount of resources for operational costs currently budgeted for 2007/08 needs to be rigorously reviewed. UN في هذا السياق، فإن قدرة البعثة للاستفادة بفعالية من كامل كمية الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية الواردة حاليا في الميزانية للفترة 2007/2008 بحاجة إلى استعراض دقيق.
    The same can be said of the estimate for operational costs ($1,083,700). UN ونفس هذه الملاحظة تنطبق على التقديرات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية (700 083 1 دولار).
    23. The most significant factors contributing to the total decrease of $2,261,500 in requirements for operational costs are as follows: UN 23 - تتمثـل أهم العوامل المساهمة في مجموع النقصان بمبلغ 500 261 2 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية فيما يلـي:
    In addition to workplans for programmatic activities, all operational units also prepare budgets for operational costs based on historical costs which are adjusted up or down, as necessary. UN وبالإضافة إلى خطط العمل للأنشطة البرنامجية، تقوم الوحدات التنفيذية أيضا بإعداد الميزانيات لتكاليف التشغيل على أساس التكاليف السابقة التي يجري تعديلها بالنقص أو الزيادة، حسب الاقتضاء.
    The reduced requirements for operational costs were attributable mainly to lower costs for shipment of Mission equipment to other missions. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند " التكاليف التشغيلية " أساسا إلى انخفاض في تكاليف شحن معدات البعثة إلى بعثات أخرى.
    The United Nations Treasury should consider the possibility of using international currency hedging best practices to cover foreign expenses for operational costs. UN يببعي أن تنظر خزانة الأمم المتحدة في إمكانية استخدام أفضل الممارسات الدولية في مجال تغطية مخاطر سعر الصرف بهدف تغطية النفقات الأجنبية المتعلقة بتكاليف التشغيل
    They include provision for civilian personnel costs of $2,687,800, and $2,329,600 for operational costs. UN وتشمل اعتمادا لتغطية تكاليف الأفراد المدنيين قدره 800 687 2 دولار واعتمادا لتغطية تكاليف التشغيل قدره 600 329 2 دولار.
    The major increase for operational costs is mainly related to the exorbitant rise in the costs of communications and of Internet providers. UN والزيادة الكبرى في تكاليف التشغيل ترجع أساسا إلى الزيادة الباهظة في تكاليف الاتصال وخدمات الانترنت.
    30. The UNISFA budget includes requirements of $81,343,700 for operational costs in the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as follows: UN 30 - تشمل ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي احتياجات قدرها 700 343 81 دولار لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، على النحو التالي:
    196. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the annual staffing and operational costs of the nine provincial offices proposed to be closed was estimated at some $18.1 million, comprising $5.0 million for international staff, $8.6 million for national staff and $4.5 million for operational costs. UN 196 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن تكاليف التوظيف والتكاليف التشغيلية السنوية لمكاتب المقاطعات التسعة المقترح إغلاقها تقدَّر بحوالي 18.1 مليون دولار، منها 5.0 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين الدوليين؛ و 8.6 ملايين دولار للموظفين الوطنيين؛ و 4.5 ملايين دولار للتكاليف التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more