"for operational purposes" - Translation from English to Arabic

    • للأغراض التشغيلية
        
    • لأغراض العمليات
        
    • لأغراض تشغيلية
        
    • وﻷغراض العمليات
        
    • لأغراض تنفيذية
        
    • لأغراض عملية
        
    • للأغراض التنفيذية
        
    • للأغراض العملية
        
    • الأغراض التنفيذية
        
    • والأغراض التشغيلية
        
    Accurate information regarding the condition, suitability and value of inventory is essential for operational purposes and a vital requirement for IPSAS compliance. UN وتعد دقة المعلومات المتعلقة بحالة المخزون ومدى ملاءمته وقيمته أساسية للأغراض التشغيلية ومطلبا حيويا للتقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The organization and structure of the Service for operational purposes is as follows: UN أما تنظيم الدائرة وهيكلها خدمة للأغراض التشغيلية فهو على النحو التالي:
    Provision of approximately 3,000 geographic information system administrative, operational and thematic maps to support policy decisions and situational awareness as well as for operational purposes Maps UN توفير حوالي 000 3 خريطة إدارية وتشغيلية ومواضيعية من خرائط نظام المعلومات الجغرافية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والوعي بالظروف السائدة وكذلك لأغراض العمليات
    Moreover, it includes the estimated cost of ammunition used for operational purposes. UN ويشمل أيضا التكلفة التقديرية للذخيرة المستخدمة لأغراض العمليات.
    42. Some partnerships with private sector organizations are focused on addressing governance and policy issues, others on mobilizing resources -- money, skills and technology -- for operational purposes and programme delivery. UN 42 - تتركز بعض الشراكات مع منظمات القطاع الخاص على معالجـة مسائل الإدارة والسياسات العامة، بينما تتركز شراكات أخرى على تعبئة الموارد - المال والمهارات والتكنولوجيا - لأغراض تشغيلية وأداء البرامج.
    for operational purposes it has divided the DMZ into three sectors. UN وﻷغراض العمليات قسمت البعثة المنطقة المجردة من السلاح الى ثلاثة قطاعات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a standard of 8,500 words had been adopted for operational purposes based on a historical average of 530 words per printed page (see General Assembly resolution 52/214 B, para. 4). UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية باعتماد معيار 500 8 كلمة لأغراض تنفيذية استنادا إلى المتوسط الاعتيادي لعدد الكلمات في الصفحة المطبوعة، وهو 530 كلمة للصفحة الواحدة (انظر قرار الجمعية العامة 52/214 باء، الفقرة 4).
    But for operational purposes, I'm known as "Mr. Flynn," Open Subtitles ولكن لأغراض عملية أنا معروف باسم "السيد فلين"
    For the most part, Evaluation Knowledge products were produced in a question and answer format so as to ensure easy access for operational purposes. UN وفي معظم الأحيان، تم إصدار منشورات عن المعارف التقييمية على هيئة أسئلة وأجوبة لتحقيق الغاية المرجوة منها للأغراض التنفيذية.
    UNODC has also continued its efforts to promote the systematic use of scientific findings, especially from drug characterization/impurity profiling studies, both for operational purposes and for forecasting and trend analyses at the national and regional levels. UN كما واصل جهوده لتشجيع الاستخدام المنتظم لنتائج البحوث العلمية، ولا سيما النتائج التي تخلص إليها دراسات تحديد خصائص المخدرات/تحديد ملامح الشوائب، وذلك للأغراض العملية وللتنبّؤ وتحليل الاتجاهات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    4. Having considered a number of alternative arrangements for each component and agreed on its preferences, the AGSA has decided that the integrated scenario comprising the optimum arrangements for all components can be divided for operational purposes into a modular mechanism comprising three core modules: UN 4. بعد أن نظر الفريق العامل المُخصص في عدد من الترتيبات البديلة لكل مكون واتفقّ على أفضليتها، قررّ الفريق للأغراض التشغيلية إمكانية تقسيم السيناريو المُتكامل، والذي يضُم الترتيبات المُثلى لجميع المكونات إلى آلية وحدات تتألف من ثلاث وحدات أساسية هي كالتالي:
    42. In consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer and the Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 42 - التصديق، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    50. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 50 - التصديق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    46. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, verify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards, which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 46 - التحقق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، من استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    Development of a geographic information system for providing approximately 4,000 administrative, planning and thematic maps to support policy decisions and situation awareness, and for operational purposes UN وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 000 4 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والإلمام بالحالة، ولاستخدامها لأغراض العمليات
    :: Provision of approximately 2,500 geographic information system operational and thematic maps to support policy decisions and situational awareness and for operational purposes UN :: توفير حوالي 500 2 خريطة عملياتية ومواضيعية لنظام المعلومات الجغرافية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والوعي بالظروف السائدة، وكذلك لأغراض العمليات
    :: Development of GIS system for providing approximately 3,500 administrative, planning and thematic maps to support policy decisions, provide situation awareness, and for operational purposes UN :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 500 3 خريطة إدارية وتخطيطية ومواضيعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والإلمام بالحالة، ولاستخدامها لأغراض العمليات
    Given these principles, over the next medium-term strategy period UNEP will place its focus on the following areas, referred to for operational purposes as its subprogrammes: UN 7 - وفي ضوء هذه المبادئ، سيضع برنامج البيئة تركيزه طوال فترة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية، على المجالات التالية المشار إليها لأغراض تشغيلية باعتبارها برامجه الفرعية:
    38. Authorize the use of ammunition and explosives to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards and, in consultation with the Director/Chief of Mission Support and the Contingent Commanders, verify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes. UN 38 - منع الإذن باستخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة، والتأكد، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثة وقادة الوحدات، من استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف لأغراض تشغيلية.
    Although ICP data are being used widely in academic, and increasingly in World Bank, United Nations and IMF research, they are not utilized for operational purposes. UN وعلى الرغم من أن بيانات برنامج المقارنات الدولية تستخدم على نطاق واسع في البحوث الأكاديمية وبشكل متزايد في بحوث البنك الدولي والأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي، فإنها لا تستخدم لأغراض عملية.
    for operational purposes, it is also proposed to separate the movement control function from the Joint Logistics Operations Control Section, and to establish a new Movement Control Section from within the staffing of the Joint Logistics Operations Control Section. UN ويقترح أيضا للأغراض التنفيذية فصل مهمة مراقبة الحركة عن قسم الرقابة على عمليات النقل والإمداد المشترك، وتشكيل قسم جديد لمراقبة الحركة من الموظفين العاملين بقسم الرقابة على عمليات النقل والإمداد المشتركة.
    Through these bodies, the Inter-Agency Standing Committee has become increasingly useful for operational purposes by continuing to develop and refine its coordinated approaches to humanitarian crisis, in accordance with the agreed conclusions of the Economic and Social Council. UN فمن خلال هذه الهيئات، باتت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أكثر فائدة لناحية الأغراض التنفيذية وذلك عن طريق مواصلة وضع وتحسين نُهُج التنسيق المتبعة في الأزمات الإنسانية، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Development of a geographic information system for providing approximately 4,000 administrative, planning and thematic maps to support policy decisions, situational awareness and for operational purposes UN :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 000 4 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات وتقدير الحالة والأغراض التشغيلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more