"for organizational change" - Translation from English to Arabic

    • التغيير المؤسسي
        
    • التغيير التنظيمي
        
    • تغيير المنظمة
        
    • لتغيير المنظمة
        
    The agenda for organizational change is expected to re-energize UNDP to successfully implement the remainder of the current strategic plan and the new strategic plan. UN ومن المتوقع أن يعطي برنامج التغيير المؤسسي طاقة جديدة للبرنامج الإنمائي لكي ينفذ بنجاح ما تبقى من الخطة الاستراتيجية الحالية إضافة إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    UNDP underscored the need to carefully and strategically consider the programming arrangements in the context of three concurrent initiatives that inform and are integrally linked to it: the new strategic plan, the integrated budget, and the agenda for organizational change. UN وقد شدد البرنامج الإنمائي فيه على ضرورة النظر بعناية ومن منظور استراتيجي في ترتيبات البرمجة في سياق ثلاث مبادرات متزامنة توجه تلك الترتيبات وترتبط بها ارتباطا عضويا هي: الخطة الاستراتيجية الجديدة، والميزانية المتكاملة، وبرنامج التغيير المؤسسي.
    The agenda for organizational change will re-energize UNDP to implement the remainder of the current strategic plan and embark on the new strategic plan. UN وأما برنامج التغيير المؤسسي فسيعطي طاقة جديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكي ينفذ ما تبقى من الخطة الاستراتيجية الحالية ولكي يشرع في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Therefore, technology hardware is only one part of the equation. Of equal importance is the need for organizational change in firms. UN ومن ثم، فإن المعدات التكنولوجية ليست إلا جزءا من المعادلة ويساوي ذلك في اﻷهمية ضرورة التغيير التنظيمي في الشركات.
    This process resulted in a clear vision for organizational change. UN ونتج عن هذه العملية وضع تصور واضح من أجل التغيير التنظيمي.
    UNDP accepts that the agenda for organizational change now needs to focus on country offices. UN ويقر البرنامج الإنمائي بأن برنامج تغيير المنظمة من اللازم أن يركز الآن على المكاتب القطرية.
    15. A primary challenge confronting UNHCR is that of ensuring the effective use of evaluation findings and recommendations as a basis for organizational change and improvement. UN 15- يتمثل التحدي الأساسي أمام المفوضية في ضمان تحقيق الاستفادة الفعالة من استنتاجات وتوصيات أنشطة التقييم باعتبارها أساساً لتغيير المنظمة والارتقاء بمستوى أدائها.
    The emphasis on recognizing outstanding performance and talent management is one key focus of the People Capability Strategy to be fully developed and operationlized under the Agenda for organizational change of the Administrator. UN ويمثل التأكيد على تقدير الأداء المميز وإدارة المواهب مجال اهتمام رئيسي باستراتيجية القدرات البشرية المقرر وضعها وتنفيذها بالكامل في إطار خطة التغيير المؤسسي التي أطلقتها مديرة البرنامج.
    190. Consistent with the procurement road map approved by the Organizational Performance Group, this recommendation has been reprioritized accordingly to 2012 as part of the Agenda for organizational change in UNDP. UN 190 - تمشيا مع خطة المشتريات التي وافق عليها فريق الأداء المؤسسي، أُعيد إعطاء الأولوية لهذه التوصية في عام 2012 في إطار خطة التغيير المؤسسي في البرنامج الإنمائي.
    These initiatives -- the new strategic plan, 2014-2017; the integrated budget; and the agenda for organizational change -- inform and are integrally linked to the programming arrangements. UN ويُسترشد بهذه المبادرات - وهي: الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017؛ والميزانية المتكاملة؛ وبرنامج التغيير المؤسسي - في وضع ترتيبات البرمجة كما أنها ترتبط بها ارتباطاً لا ينفصم.
    12. UNDP is addressing the important issue of global strategic presence in the context of the new strategic plan, the integrated budget and the agenda for organizational change. UN 12 - ويعالج البرنامج الإنمائي القضية الهامة المتمثلة في وجوده الاستراتيجي العالمي في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، والميزانية المتكاملة، وبرنامج التغيير المؤسسي.
    Physical presence is a key segment of the agenda for organizational change and will be addressed in the context of the integrated budget from 2014 onwards, to be presented to the Executive Board at its second regular session in September 2013. UN أما الوجود المادي فهو يمثل جانبا أساسيا من جوانب برنامج التغيير المؤسسي وسيجري تناوله في سياق الميزانية المتكاملة التي ستوضع اعتبارا من عام 2014 فصاعدا، والتي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013.
    UNDP is addressing the important issue of global strategic presence in the context of the new strategic plan, the integrated budget and the agenda for organizational change. UN 12 - ويعالج البرنامج الإنمائي القضية الهامة المتمثلة في وجوده الاستراتيجي العالمي في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، والميزانية المتكاملة، وبرنامج التغيير المؤسسي.
    Physical presence is a key segment of the agenda for organizational change and will be addressed in the context of the integrated budget from 2014 onwards, to be presented to the Executive Board at its second regular session in September 2013. UN أما الوجود المادي فهو يمثل جانبا أساسيا من جوانب برنامج التغيير المؤسسي وسيجري تناوله في سياق الميزانية المتكاملة التي ستوضع اعتبارا من عام 2014 فصاعدا، والتي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2013.
    73. In April 2011, the Administrator launched the `agenda for organizational change'to position UNDP to deliver visible, consistent results by improving efficiency, effectiveness and responsiveness. UN 73 - في نيسان/أبريل 2011، أعلن مدير البرنامج ` ' جدول أعمال التغيير المؤسسي ' ` كي يتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضعا يتيح له تحقيق نتائج متسقة وملموسة عن طريق تحسين الكفاءة والفعالية والقدرة على الاستجابة.
    In April 2011 the UNDP Administrator launched the Agenda for organizational change and UNDP embarked on " a multifaceted agenda to lift performance - from good to great " . UN ففي نيسان/أبريل 2011 أطلق مدير البرنامج الإنمائي برنامج التغيير المؤسسي وشرع البرنامج الإنمائي في تنفيذ " برنامج متعدد الأوجه لرفع الأداء - من جيد إلى عظيم " .
    The UNDP " agenda for organizational change " , which the Administrator launched in April 2011, is expected to re-energize the organization to successfully implement the recommendations of the midterm review of the strategic plan. UN 4 - ويتوقع أن تؤدي " خطة التغيير المؤسسي " للبرنامج الإنمائي التي أطلقها مدير البرنامج في نيسان/أبريل 2011 إلى ضخ طاقات جديدة في شرايين المنظمة تمكنها من التنفيذ الناجح لتوصيات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    The Assistant Secretary-General for Umoja would play a significant role in developing a clear understanding of and support for organizational change management with the senior leadership and throughout the Organization. UN سيضطلع الأمين العام المساعد لنظام أوموجا بدور هام في بلورة فهم واضح وتوفير الدعم لإدارة التغيير التنظيمي بالاشتراك مع القيادات العليا وعلى نطاق المنظمة.
    The Procurement Support Office is in the process of updating the procurement certification programme to reflect new requirements arising from IPSAS implementation as well as recent changes to procurement policies arising from the business process review mandated under the Agenda for organizational change. UN والمكتب بصدد استكمال برنامج الاعتماد في مجال المشتريات لكي يعكس الاشتراطات الجديدة الناشئة عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية والتغييرات التي أدخلت مؤخرا على سياسات الشراء انبثاقا من استعراض إجراءات تسيير الأعمال المطلوب في إطار جدول أعمال التغيير التنظيمي.
    This is a key objective of the agenda for organizational change (AOC) launched in 2011, which seeks to improve the performance and consistency of UNDP in all areas. UN وهذا يشكّل هدفاً رئيسياً لبرنامج التغيير التنظيمي الذي بدأ في عام 2011 والذي يهدف إلى تحسين أداء البرنامج واتساقه في جميع المجالات.
    UNDP has also renewed its focus on improving planning, monitoring and evaluation systems as part of the business models review under the agenda for organizational change. UN وجدد البرنامج الإنمائي أيضا تركيزه على تحسين نظم التخطيط والرصد والتقييم كجزء من استعراض نماذج تسيير العمل في إطار برنامج تغيير المنظمة.
    Implementation of the UNDP Agenda for organizational change and the proposed strategic plan for 2014-2017 will continue the transformational programme aimed at enabling UNDP to deliver effectively, responsively and with greater cost economy. UN وسيتحقق تنفيذ خطة البرنامج الإنمائي لتغيير المنظمة والخطة الاستراتيجية المقترحة للفترة 2014-2017 مواصلة البرنامج التحولي الذي يرمي إلى تمكين البرنامج الإنمائي من الإنجاز بفعالية وبتجاوب مع زيادة الاقتصاد في التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more