This has typically required temporary redeployment of existing regular budget resources allocated for other activities. | UN | ويتطلب هذا الأمر عادة نقلا مؤقتا لموارد متاحة في الميزانية العادية مخصصة لأنشطة أخرى. |
And the resources for peace-building are limited, often drawn from the same pool of funds provided by Member States for other activities. | UN | كما أن الموارد المخصصة لبناء السلام محدودة، وكثيرا ما تستمد من نفس الأموال المقدمة من الدول الأعضاء لأنشطة أخرى. |
An FMCT would ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, while allowing production for other activities not subject to an FMCT. | UN | ومن شأن هذه المعاهدة أن تحظر إنتاج مواد انشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، بينما ستسمح بالإنتاج لأنشطة أخرى لا تخضع لهذه المعاهدة. |
The outcome of the work in this field should serve as a basis for other activities of UNCTAD and should be properly disseminated among policymakers in beneficiary countries through an effective communications strategy. | UN | وينبغي أن يستفاد من نتائج العمل المضطلع به في هذا الميدان كأساس للأنشطة الأخرى للأونكتاد وينبغي تعميمها بشكل مناسب لدى واضعي السياسات في البلدان المستفيدة عن طريق استراتيجية اتصالات فعالة. |
50. The Board will balance the allocation of resources between adaptation and mitigation activities under the Fund and ensure appropriate allocation of resources for other activities. | UN | 50- يوازن المجلس تخصيص الموارد بين أنشطة التكيف والتخفيف في إطار الصندوق ويكفل تخصيص موارد مناسبة للأنشطة الأخرى. |
Documentation accompanying the briefings has been condensed, creating time efficiencies and freeing up resources for other activities. | UN | وأصبحت الوثائق المصاحبة للإحاطات أكثر إيجازا، مما يتيح متسعا أكبر من الوقت ومن الموارد للقيام بأنشطة أخرى. |
Firm commitments- February 2013 Funds reserved for other activities foreseen in the PCOR workplan | UN | الأموال المخصصة لأنشطة أخرى متوقّعة في خطة عمل " برنامج التغيير " |
The higher output was the result of maximization of opportunities to advise on cross-cutting and emerging policy issues in the area of peacekeeping when in national capitals for other activities | UN | ويعزى ارتفاع النواتج إلى تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص السانحة لتقديم المشورة بشأن القضايا السياساتية الشاملة والمستجدة في مجال حفظ السلام، وذلك أثناء إجراء زيارات إلى العواصم الوطنية لأنشطة أخرى |
Lastly, available resources are limited and are often drawn from the funds provided by Member States for other activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المتاحة لبناء السلام محدودة، وكثيرا ما يجري سحبها من نفس دائرة الأموال التي ترصدها الدول الأعضاء لأنشطة أخرى. |
In addition, I thank you for your support in my efforts to use the time and conference facilities allocated to the First Committee in the most effective manner, thus saving United Nations resources so badly needed for other activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشكركم على دعمكم لي في جهودي لاستخدام الوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة الأولى بأكبر قدر من الفعالية، بغية توفير موارد الأمم المتحدة التي تشتد إليها الحاجة لأنشطة أخرى. |
By controlling conditions that increase the likelihood of armed conflicts, resources can be freed and allocated for other activities such as economic and social development. | UN | ومن خلال التحكم في الظروف المختلفة التي تزيد من احتمال نشوب الصراعات المسلحة، يمكن توفير الموارد وتخصيصها لأنشطة أخرى مثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The Centre also carried out the first-of-its-kind firearms baseline study in Jamaica, aimed at enhancing the training of the law enforcement community in the country, as well as generating inputs for other activities related to the implementation of the Jamaican national security policy programme supported by UNDP and the Regional Centre. | UN | كما أعد المركز دراسة مرجعية عن الأسلحة النارية هي الأولى من نوعها التي ترمي إلى الارتقاء بمستوى تدريب دوائر إنفاذ القانون في البلد، إضافة إلى توفير المساهمات لأنشطة أخرى ذات صلة بتنفيذ برنامج السياسات الجامايكية للأمن الوطني التي يدعمها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الإقليمي المذكور. |
These experts note that the financial needs of al-Qa'idah have also been greatly reduced with the collapse of the Taliban Government and the destruction of many of their training camps in Afghanistan, leaving al-Qa'idah funding available for other activities. | UN | ويلاحظ هؤلاء الخبراء أن الاحتياجات المالية لتنظيم القاعدة قد انخفضت بقدر كبير مع انهيار حكومة طالبان وتدمير الكثير من مخيمات التدريب الخاصة بها في أفغانستان، مما جعل تمويل تنظيم القاعدة متاحا لأنشطة أخرى. |
50. The Board will balance the allocation of resources between adaptation and mitigation activities under the Fund and ensure appropriate allocation of resources for other activities. | UN | 50- سيوازن المجلس توزيع الموارد بين أنشطة التكيف والتخفيف في إطار الصندوق وسيكفل رصد موارد مناسبة للأنشطة الأخرى. |
The larger problem, however, was that the increased allocation of resources to special political missions tended to lead to a reduction in the resources available for other activities. | UN | غير أن المشكلة الأكبر تتمثل في أن زيادة المخصصات من الموارد للبعثات السياسية الخاصة تؤدي إلى تقليص الموارد المتاحة للأنشطة الأخرى. |
(c) with reasonable regard for other activities in the marine environment. | UN | (ج) مع إيلاء اعتبار معقول للأنشطة الأخرى المضطلع بها في البيئة البحرية. |
(c) with reasonable regard for other activities in the marine environment. | UN | (ج) مع إيلاء اعتبار معقول للأنشطة الأخرى المضطلع بها في البيئة البحرية. |
(c) With reasonable regard for other activities in the marine environment. | UN | (ج) مع إيلاء اعتبار معقول للأنشطة الأخرى المضطلع بها في البيئة البحرية. |
UNICEF recognized that performance management concepts were better suited for service delivery and that they required adaptation for other activities such as capacity-building, advocacy, policy dialogue and partnerships. | UN | وقالت إن اليونيسيف تسلم بأن مفاهيم اﻹدارة القائمة على اﻷداء أكثر ملاءمة لتقديم الخدمات وأنها يجب تكييفها للقيام بأنشطة أخرى مثل بناء القدرات، والدعوة، والتحاور بشأن السياسات، والشراكات. |
Resources for other activities would be drawn from resources within the programme of work as required. | UN | أما الموارد اللازمة لﻷنشطة اﻷخرى فستسحب من الموارد المدرجة في إطار برنامج العمل، حسب الاقتضاء. |
(f) Encouraging competent intergovernmental organizations to adopt compatible measures for other activities that may affect biodiversity or the environment in the area of particular environmental interest (for example, fishing, shipping, ocean dumping). | UN | (و) تشجيع المنظمات الحكومية الدولية المختصة على اتخاذ تدابير ملائمة فيما يتعلق بالأنشطة الأخرى التي قد تؤثر على التنوع البيولوجي أو البيئة في المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة (مثلا، الصيد والنقل البحري والإغراق في المحيطات). |
As he recalled it, the regular budget option had been included in similar decisions in the past because some Member States had legal difficulties with allowing funds originally approved for the regular budget to be used for other activities. | UN | وأضاف أنه حسبما يتذكّر فإن خيار الميزانية العادية هذا سبق وأن أدرج في مقررات مماثلة، لأن بعض الدول الأعضاء لديها صعوبات قانونية بالنسبة للسماح بأن تستخدم أموال أُقرّت أصلا للميزانية العادية في أنشطة أخرى. |
The remaining sum of US$ 114,281 was earmarked to pay for the travel of the Commission members to participate in the sixth session and possibly for other activities of the CSTD in the second half of 2003. | UN | وخصص المبلغ الباقي وقدره 281 114 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة للاشتراك في الدورة السادسة ولأنشطة أخرى يحتمل أن تضطلع بها اللجنة في النصف الثاني من عام 2003. |