"for palestinian broadcasters and journalists" - Translation from English to Arabic

    • المذيعين والصحفيين الفلسطينيين
        
    • للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين
        
    • اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين
        
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب الإذاعيين المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام 1995.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    His delegation stressed the importance of the Department's annual programmes for Palestinian broadcasters and journalists from the occupied Palestinian territories. UN وقال أن وفده يؤكد على أهمية البرامج التدريبية السنوية للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين من الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    DPI was also continuing to provide media assistance to the Palestinian people through its annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists from the Occupied Palestinian Territories. UN وأضاف أن إدارة شؤون الإعلام تواصل أيضا تقديم المساعدة في تطوير وسائط الإعلام عبر برنامج التدريب السنوي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN )و( مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام، وخاصة تعزيز برنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام ١٩٩٥.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    Also at its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Department of Public Information to organize international, regional and national seminars or encounters for journalists and to continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists (resolution 67/22). UN وفي الدورة السابعة والستين أيضا، طلبت الجمعية العامة إلى إدارة شؤون الإعلام تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين ومواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين (القرار 67/22).
    The Assembly also requested the Department of Public Information, in full cooperation and coordination with the Committee, to continue its special information programme for the biennium 2009-2010, in particular, inter alia, to strengthen the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists (resolution 63/28). UN وطلبت الجمعية، أيضا، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2009-2010، وبخاصة القيام، ضمن جملة أمور، بتعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين (القرار 63/28).
    The Department's training programme for Palestinian broadcasters and journalists was already under way and would be included in the following year's report, as would an update on the rest of the Department's activities relating to Palestine. UN وذكر أن البرنامج التدريبي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين يجري تنفيذه بالفعل وسوف يدرَج في تقرير السنة القادمة الذي سيدرَج فيه أيضاً استكمال بشأن الأنشطة الأخرى المتعلقة بفلسطين والتي تقوم بها الإدارة.
    5. He welcomed a group of 10 Palestinian journalists, who were participating in the Committee's proceedings as part of the annual training programme for Palestinian broadcasters and journalists of the Department of Public Information. UN 5 - ورحب بمجموعة مكونة من 10 صحافيين فلسطينيين كانوا يشاركون في أعمال اللجنة في إطار برنامج التدريب السنوي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام.
    75. In pursuance of General Assembly resolution 53/41 of 2 December 1998, the Department of Public Information continued its special information programme on the question of Palestine, which included among its highlights the convening of an international encounter on the theme “Prospects for Peace” and the organization of a training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN ٧٥ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٤١ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام برنامجها اﻹعلامي الخاص عن قضية فلسطين، الذي كان من أبرز عناصره عقد لقاء دولي حول موضوع " مستقبل السلام " وتنظيم برنامج تدريبي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    74. In pursuance of General Assembly resolution 53/41 of 2 December 1998, the Department of Public Information continued its special information programme on the question of Palestine, which included among its highlights the convening of an international encounter on the theme “Prospects for Peace” and the organization of a training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN ٧٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٤١ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام برنامجها اﻹعلامي الخاص عن قضية فلسطين، الذي كان من أبرز عناصره عقد لقاء دولي حول موضوع " مستقبل السلام " وتنظيم برنامج تدريبي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    During the reporting period, many interviews were conducted in Arabic with Palestinian representatives and journalists such as the Deputy Health Minister of the Palestinian Authority, the Deputy Observer of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations and journalists who attended the 1998 DPI training programme for Palestinian broadcasters and journalists. UN وأجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مقابلات عديدة باللغة العربية مع ممثلين وصحفيين فلسطينيين مثل نائب وزير الصحة في السلطة الفلسطينية، ونائب مراقب بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة والصحفيين الذين حضروا البرنامج التدريبي الذي نظمته إدارة شؤون اﻹعلام للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين في عام ١٩٩٨.
    (f) To continue to provide assistance to the Palestinian people in the field of media development, in particular to strengthen the training programme for Palestinian broadcasters and journalists initiated in 1995. UN )و( مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام، وخاصة تعزيز برنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ سنة ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more