"for palestinian refugees" - Translation from English to Arabic

    • للاجئين الفلسطينيين
        
    • إلى اللاجئين الفلسطينيين
        
    • لصالح اللاجئين الفلسطينيين
        
    Yemen was convinced that Lebanon would take further efforts to ensure a decent life for Palestinian refugees. UN وأعرب اليمن عن اقتناعه بأن لبنان سيبذل مزيداً من الجهود لضمان حياة كريمة للاجئين الفلسطينيين.
    Implementation of assistance programmes for Palestinian refugees from Iraq to Syrian Arab Republic UN تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    Support of the humanitarian assistance for Palestinian refugees in Lebanon UN دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    UNHCR also continued its efforts to seek durable solutions for Palestinian refugees from Iraq. UN كما واصلت المفوضية جهودها للتوصل إلى حلول دائمة للاجئين الفلسطينيين القادمين من العراق.
    It called on all relevant parties to secure the safety of humanitarian workers on the ground and facilitate the access of humanitarian aid for Palestinian refugees in need. UN وتدعو اليابان جميع الأطراف ذات الصلة إلى ضمان سلامة العاملين الإنسانيين في الميدان وتيسير سُبل وصول المساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين المِعْوَزين.
    Emergency initiative for Palestinian refugees in Lebanon UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Trend data are not available for Palestinian refugees in Jordan. UN ولا تتوافر بيانات عن الاتجاهات بالنسبة للاجئين الفلسطينيين في الأردن.
    Implementation of assistance programmes for Palestinian refugees from Iraq to Syria UN تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    Although his delegation had abstained in the voting, it would continue to give its full support to UNRWA activities for Palestinian refugees. UN وأضاف، مع أن وفده امتنع عن التصويت، فإنه سيواصل دعمه الكامل للأنشطة التي تقدمها الوكالة للاجئين الفلسطينيين.
    As non-governmental organizations, we have supported the recognition of the right of return for Palestinian refugees. UN إننا، باعتبارنا منظمات غير حكومية، أيدنا الاعتراف بحق العودة للاجئين الفلسطينيين.
    Support of the humanitarian assistance for Palestinian refugees in Lebanon UN دعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Scholarship fund for Palestinian refugees in Lebanon: rewarding academic excellence UN صندوق المنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين في لبنان: مكافأة التفوق الأكاديمي
    Employment services for Palestinian refugees in South Lebanon UN خدمات التوظيف للاجئين الفلسطينيين في جنوب لبنان
    Opportunities for Palestinian refugees to study in universities abroad had also decreased. UN وتناقصت أيضا الفرص المتاحة للاجئين الفلسطينيين للدراسة في الجامعات بالخارج.
    43. Humanitarian conditions for Palestinian refugees in Lebanon have remained dire and precarious. UN 43 - وظلت الظروف الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في لبنان عسيرة وهشة.
    The partnership will provide an increased amount of money and predictable and unearmarked financial assistance designed to allow UNRWA to deliver more effective results for Palestinian refugees. UN وستوفر الشراكة مبلغا أكبر من المال ومساعدة مالية يمكن التنبؤ بها وغير مخصصة صممت لتمكين الأونروا من تحقيق المزيد من النتائج الفعالة بالنسبة للاجئين الفلسطينيين.
    It acknowledged that the amendment of the Labour Law to facilitate work permit requirements for Palestinian refugees was a step in the right direction, and urged the Government to remove other laws and restrictions that discriminate against Palestinians. UN وأقرت بأن تعديل قانون العمل لتيسير شروط إصدار تراخيص للاجئين الفلسطينيين خطوة في الاتجاه الصحيح، وحثت الحكومة على إلغاء قوانين وقيود أخرى تميِّز في حق الفلسطينيين.
    Emergency situation in Lebanon -- UNRWA cost recovery following the provision of temporary accommodation for Palestinian refugees displaced from Lebanon UN حالة الطوارئ في لبنان - استرداد تكاليف الأونروا في أعقاب توفير أماكن إقامة مؤقتة للاجئين الفلسطينيين النازحين من لبنان
    The third element is the establishment of an international donors' trust fund under World Bank auspices for the reconstruction of the camp's physical infrastructure and for employment-generating programmes for Palestinian refugees. UN ويتمثل العنصر الثالث في إنشاء صندوق استئماني للمانحين الدوليين تحت رعاية البنك الدولي لإعادة إعمار الهياكل الأساسية المادية في المخيم ولوضع برامج تولّد فرص عمل للاجئين الفلسطينيين.
    Coordination with the Lebanese Minister of Displaced Persons led to the resumption of cash compensation for Palestinian refugees displaced by eviction throughout Lebanon, as well as the suspension of eviction of registered refugees in the Dbayeh camp. UN وأدى التنسيق مع وزير شؤون النازحين اللبناني إلى استئناف صرف التعويض النقدي للاجئين الفلسطينيين المشردين نتيجة للطرد في جميع أنحاء لبنان، فضلا عن إيقاف طرد اللاجئين المسجلين في مخيم ضبيه.
    The activities of UNRWA must be seen as inseparably linked with the peaceful efforts being undertaken by the international community in the region, since the further search for ways of achieving a comprehensive and definitive settlement of the Middle East problem depended on support for Palestinian refugees. UN ويجب النظر إلى الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة على أنها مرتبطة ارتباطا كاملا بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي نحو تحقيق السلام في المنطقة، لكون البحث عن أي سبل لتحقيق التسوية الشاملة والدائمة لمشكلة الشرق الأوسط تتوقف على تقديم الدعم إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    Emergency initiative for Palestinian refugees in Lebanon UN مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more