"for paraguay" - Translation from English to Arabic

    • عن باراغواي
        
    • وبالنسبة لباراغواي
        
    • لصالح باراغواي
        
    • لباراغواي بشأن
        
    • بباراغواي
        
    He was supported, in that regard, by the observer for Paraguay. UN وأيّده في هذا الصدد المراقب عن باراغواي.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean commissioned a study on logistics costs in the Plurinational State of Bolivia and updated the same for Paraguay. UN وكلّفت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإجراء دراسة عن تكاليف اللوجستيات في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وحدّثت دراسة مماثلة عن باراغواي.
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported the views of the representative of the United States of America on article 2. UN ٥٠ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : أيد آراء ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المادة ٢ .
    Trade flows between Chile and Paraguay reached US$ 158 million in 2005 with a favourable balance of trade for Paraguay. UN وبلغت تدفقات التبادل التجاري بين شيلي وباراغواي 158 مليون دولار في عام 2005، مع ميل ميزان التبادل التجاري لصالح باراغواي.
    In addition, the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, approved a CFC terminal phaseout management plan for Paraguay, to be implemented by UNDP and UNEP. UN وعلاوة على ذلك، أقرّت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين في آذار/مارس 2007 خطة لباراغواي بشأن إدارة التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The observer for Brazil, supported by the representatives of Argentina, China, Cuba, El Salvador, Peru and Venezuela and the observers for Paraguay and the Dominican Republic, stated that his delegation considered it crucial that the question of child sex tourism be included in the future protocol. UN 59- وذكر المراقب عن البرازيل، مؤيداً من ممثلي الأرجنتين وبيرو والسلفادور والصين وكوبا وفنزويلا والمراقبين عن باراغواي والجمهورية الدومينيكية، أن وفده يرى من الأهمية الحاسمة أن تدرج في البروتوكول المقبل مسألة السياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال.
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) suggested that the text should provide for the possibility of intervention “in accordance with the legal provisions”. UN ٧٥ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : اقترح أن ينص النص على إمكانية التدخل " وفقا ﻷحكام القانون " .
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) said that he shared the concerns of the representative of France. UN ١٨ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : قال إنه يتفق مع شواغل ممثل فرنسا .
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported the suggestion. UN ٧٩ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : أيد الاقتراح .
    11. Mr. Dos Santos (Observer for Paraguay), in his capacity as President pro tempore of UNASUR, read out the Union's Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands (A/66/548, annex). UN 11 - السيد دوس سانتوس (المراقب عن باراغواي): بصفته الرئيس المؤقت لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية تلا الإعلان الذي أصدره الاتحاد بشأن إرسال الفرقاطة " مونتروز " إلى جزر مالفيناس (A/66/548، المرفق).
    2. Mr. Dos Santos (Observer for Paraguay) said that his country's position on the legitimate rights of Argentina in the long-standing dispute regarding the Malvinas Islands was decisive and unchanging. UN 2 - السيد دوس سانتوس (المراقب عن باراغواي): قال إن موقف بلده بشأن الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع الذي طال أمده فيما يتعلق بجزر مالفيناس حاسم وغير متغير.
    40. Mr. Loizaga (Observer for Paraguay), speaking on behalf of the States members of the Southern Common Market (MERCOSUR) and, in addition, Bolivia and Chile, noted that a colonial situation had persisted in the Malvinas Islands, notwithstanding the numerous resolutions on the issue. UN 40 - السيد لوازاغا (المراقب عن باراغواي): تكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبالإضافة إلى هذا، باسم بوليفيا وشيلي، فأشار إلى استمرار الوضع الاستعماري في جزر مالفيناس، رغم القرارات العديدة الصادرة بهذا الشأن.
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) said that it would be useful to amend article 15 to make it clear that the relief referred to was urgent relief. UN ٢٧ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : قال إنه سوف يكون من المفيد أن تعدﱠل المادة ١٥ بحيث توضح أن الانتصاف المشار إليه انتصاف عاجل .
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported article 20, and thought that the term “proceedings” should be used. UN ٤٢ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : أيد المادة ٢٠ ، وأعرب عن رأيه بأنه ينبغي استخدام مصطلح " اﻹجراءات " .
    Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay) supported the suggestion for a reference in the Guide, and agreed with the view that the model law was not aimed at non-traders. UN ٣٥ - السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( : أيد الاقتراح الداعي إلى إدراج إشــارة في الدليل ، واتفق مع الرأي القائل إن القانون النموذجي لا يستهدف غير التجار .
    Mr. PUCCIO (Chile), Mr. CARDOSO (Brazil) and Mr. WISITSORA-AT (Thailand), supported by Mr. DOMANICZKY LANIK (Observer for Paraguay), accepted article 6 as drafted. UN ١٤ - السيد بوتشيو )شيلي( والسيد كاردوزو )البرازيل( والسيد ويزيتسورا - آت )تايلند( ، بتأييد من السيد دومانيكزكي لانيك )المراقب عن باراغواي( ، قبلوا المادة ٦ بصيغتها الحالية .
    These include an issues paper prepared by the UNCTAD secretariat, two papers on biosafety by the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), a paper on bioethics in Cuba, another one on national biotechnology policy in Ethiopia and a country case study for Paraguay. UN وهــي تشمل دراسة تحليلية أعدتها أمانة الأونكتاد وبحثين بشأن السلامة الأحيائية أعدهما المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية، ودراسة بحثية عن قواعد السلوك في العلوم الأحيائية في كوبا، وورقة أخرى عن السياسة الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية في إثيوبيا، ودراسة إفرادية قطرية لصالح باراغواي.
    In addition, the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, had approved a CFC terminal phaseout management plan for Paraguay, to be implemented by UNDP and UNEP. UN وعلاوة على ذلك، أقرّت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين، في آذار/مارس 2007، خطة لباراغواي بشأن إدارة التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Integrated Programmes are thus being formulated for Paraguay and Peru, while second phase IPs are under preparation for Colombia and Ecuador. UN ومن ثم تُصاغ حاليا برامج متكاملة فيما يتعلق بباراغواي وبيرو، بينما يجري إعداد المرحلة الثانية من البرامج المتكاملة الخاصة بإكوادور وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more