The meeting issued a statement of strong support for Lebanon and called for Parliament to be allowed to convene immediately to fulfil its constitutional duties. | UN | وأصدر هذا الاجتماع بيانا أعرب عن الدعم القوي للبنان، ودعا إلى السماح للبرلمان بالانعقاد فورا للقيام بواجباته الدستورية. |
He claims that this charge was designed to prevent him from participating in an election campaign for Parliament and to run for election for the Presidency of the Republic. | UN | وهو يدعي أن هذه التهمة استهدفت منعه من المشاركة في حملة انتخابات للبرلمان والترشيح لانتخابات رئاسة الجمهورية. |
:: Survey to assess support for Parliament | UN | :: دراسة استقصائية لتقييم الدعم المقدم للبرلمان |
France regularly publishes working papers under the NPT review cycle, and produces reports for Parliament and the general public. | UN | تنشر فرنسا دوريا ورقات عمل في إطار دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقارير موجهة إلى البرلمان والعموم. |
France regularly publishes working papers under the NPT review cycle, and produces reports for Parliament and the general public. | UN | تنشر فرنسا دوريا ورقات عمل في إطار دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقارير موجهة إلى البرلمان والعموم. |
However, for these three laws to be effective, there is need for Parliament to enact the Sexual Offences Act and the Matrimonial Act. | UN | ومع ذلك، وتحقيقاً لفعالية القوانين الثلاثة، يتعين على البرلمان القيام بسن قانون الجرائم الجنسية وقانون الزواج. |
The report had been prepared by the executive branch; national procedures did not provide for Parliament to be involved in its preparation. | UN | وقد قام الفرع التنفيذي بإعداد التقرير ولم تسمح الإجراءات الوطنية للبرلمان بالمشاركة في إعداده. |
Only " matai " (chiefly titleholders) were eligible to run for Parliament. | UN | والجدير بالذكر أن رؤساء الأسر وحدهم مؤهلون لترشيح أنفسهم للبرلمان. |
As such, there is much scope for Parliament to proactively engage with other national and international partners in the process. | UN | ولذلك، يتسع المجال للبرلمان لينخرط على نحو استباقي مع الشركاء الوطنيين والدوليين الآخرين في هذه العملية. |
:: 1 5-day national forum for Parliament, military, civil society, media, women and youth on legal and political aspects of the democratic electoral process | UN | :: عقد منتدى وطني لمدة خمسة أيام للبرلمان والعسكريين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب حول الجوانب القانونية والسياسية للعملية الانتخابية الديمقراطية |
When the time comes for Parliament to deliberate on the matter, your voice could swing the vote. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت للبرلمان للمناقشة بشأن هذه المسألة وصوتك من الممكن أن يقلِب التصويت |
You do know I haven't hacked into any Of the security feeds for Parliament. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنني لم أخترق أيّاً من وصلات الأمن للبرلمان |
All that winter, we spread out across the country gathering evidence for Parliament. | Open Subtitles | طيلة هذا الشتاء إنتشرنا في كافة أنحاء البلاد نجمع الأدلة للبرلمان |
It would be a matter for Parliament to agree whether the maximum period could be extended to 28 days and a matter for a court to decide whether it was necessary in each individual case. | UN | ويعود للبرلمان أن يوافق أو لا يوافق على إمكانية تمديد الفترة القصوى إلى 28 يوماً، وللمحكمة أن تبت في ضرورة التمديد من عدمه في كل حالة على حدة. |
Those gains needed to be further consolidated in the areas of national reconciliation, enhanced dialogue between political parties, and support for Parliament and other key government institutions. | UN | وتحتاج هذه المكاسب إلى زيادة تعزيزها في مجالات المصالحة الوطنية، وتحسين الحوار بين الأطراف السياسية، وتقديم الدعم للبرلمان والمؤسسات الحكومية الرئيسية الأخرى. |
Representatives of the different religious communities could attend parliamentary proceedings as observers, but not as participants; they could not stand as candidates for Parliament. | UN | ويستطيع ممثلو مختلف الطوائف الدينية حضور الجلسات البرلمانية كمراقبين، لا كمشاركين. ولا يستطيعون أن يرشحوا أنفسهم للبرلمان. |
Through 7 occasions on the provision of technical support for Parliament and its committees to adopt State reform legislation | UN | من خلال 7 مناسبات لتقديم الدعم التقني إلى البرلمان ولجانه لاعتماد تشريعات إصلاح الدولة |
Furthermore, the ratification of international agreements was a decision for Parliament and the Government to make. | UN | وفضلاً عن ذلك، يعود القرار في التصديق على الاتفاقات الدولية إلى البرلمان والحكومة. |
Before we know it, they'll be running for Parliament. | Open Subtitles | وقبل أن نكتشف الأمر فسبكونوا قد ذهبوا إلى البرلمان |
The system adopted in the election of Regional Assemblies is similar to that in place for Parliament. | UN | 99- والنظام المعتمد في انتخاب الجمعيتين الإقليميتين مماثل للنظام المطبق على البرلمان. |
As mentioned above most political parties have placed gender parity on their political agendas and further on an organisational level the parties have taken measures to improve the internal organisation so as to encourage more women to run for Parliament. | UN | وكما ذُكر أعلاه، ركزت الأحزاب السياسية في برامجها على المساواة الجنسانية واتخذت تدابير لتحسين تنظيمها الداخلي بحيث تشجع المزيد من النساء على التقدم للترشيح لعضوية البرلمان. |
Develop a comprehensive capacity-building programme for support for Parliament | UN | وضع برنامج شامل لبناء القدرات اللازمة لدعم البرلمان |