"for parole" - Translation from English to Arabic

    • للإفراج المشروط
        
    • الإفراج المشروط
        
    • للإفراج عنه بشروط
        
    • الإفراج عنه بشروط
        
    • بالإفراج عنه بشروط
        
    • لإطلاق السراح المشروط
        
    • لإطلاقٍ مَشروط
        
    • للتسريح
        
    • للعفو
        
    • على إطلاق سراح مشروط
        
    • اطلاق السراح المشروط
        
    • الاطلاق السراح المشروط
        
    • إصلاق سراح
        
    • لإطلاق سراح
        
    • بإطلاق سراح مشروط
        
    But with no response to his quest for parole, it seems it's all been for nothing. Open Subtitles ولكن مع عدم وجود استجابة للإفراج المشروط عنه يبدو كل شيء كان من أجل لا شيء
    Despite doing some truly unspeakable acts, he was up for parole. Open Subtitles برغم ارتكابه جرائم في غاية الشناعة، إلّا أنّه كان مرشّحًا للإفراج المشروط
    What is your reason for parole now? Open Subtitles ما هو السبب الخاص بك للإفراج المشروط الآن؟
    After graduation, inmates who have met the criteria for parole and remission are released. UN وبعد التخرّج، يُطلق سراح النزلاء الذين يستوفون معايير الإفراج المشروط وإسقاط العقوبة.
    Training for parole officers, correctional officers and new employees include the following: UN ويشمل تدريب الموظفين المسؤولين عن الإفراج المشروط وموظفي الإصلاحيات والموظفين الجدد ما يلي:
    The author claims that the consideration of his entitlement for parole was irrelevant to the question of whether he had suffered a breach and whether he was entitled to a remedy, and thus violated his right to a fair trial under article 14, paragraph 1. UN ويدعي صاحب البلاغ أن النظر في حقه للإفراج عنه بشروط لم يكن له صلة بمسألة ما إذا كان ضحية انتهاك من حقه الحصول على سبيل انتصاف ومن ثم فقد انتهك حقه في محاكمة عادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 14.
    It also stated that he would be eligible for parole once he had paid the compensation corresponding to the civil liabilities arising from the offence. UN وصرحت أيضاً بإمكانية الإفراج عنه بشروط متى سدد المبالغ المناظرة للالتزامات المدنية الناشئة عن الجريمة.
    You are the least likely candidate for parole that we've seen. Open Subtitles انت أقل مرشح محتمل للإفراج المشروط مر علينا.
    You'll just be going up for parole. Open Subtitles ستكون وقتها لتوك قد تأهلت للإفراج المشروط
    Dr. Turner, I've been up for parole twice, Open Subtitles دكتوره ترنر . حضرت جلستين للإفراج المشروط من قبل
    According to this article, because of overcrowding... anyone who's eligible for parole through June... is being considered for an early release. Open Subtitles طبقا لهذا المقال.. لازدحام السجون أي شخص مؤهل للإفراج المشروط حتي شهر يونيو
    Section 4 of the Parole Board Act provides that a person must inter alia be sentenced to eight years or more imprisonment to be eligible for parole. UN فالمادة 4 من قانون مجلس الإفراج المشروط تقتضي، من بين جملة أمور، أنْ يكون الشخص قد حُكم عليه بالسجن لمدَّة ثماني سنوات أو أكثر حتى يكون مؤهَّلاً للإفراج المشروط.
    However, in setting the minimum parole period at 12 years, this did not mean that the prisoner would be eligible for parole after 12 years, only that a report would be furnished to make an assessment of eligibility. UN لكن ذلك لا يعني، عند تحديد المدة الدنيا للإفراج المشروط في 12 سنة، أن السجين سيكون مؤهلاً للإفراج المشروط بعد هذه المدة.
    The author argues that the paramount statutory criterion for parole Board action is the safety of the community, which he argues is measured simply by the level of risk of reoffending. UN ويحاجج صاحب البلاغ بأن المعيار القانوني الأساسي لعمل مجلس الإفراج المشروط هو سلامة المجتمع، وهو ما يحاجج أنه يقاس ببساطة بالاستناد إلى مستوى خطر العودة إلى ارتكاب الجريمة.
    Article 58 of the Code details the conditions for parole as well. UN وتنص المادة 58 من القانون بالتفصيل على شروط الإفراج المشروط.
    Now, they can apply for parole after they have served at least half of their prison term. UN فصار بإمكانهم طلب الحصول على الإفراج المشروط بعد أن يكونوا قد قضوا نصف مدة السجن المحكوم عليهم بها على الأقل.
    The author claims that the consideration of his entitlement for parole was irrelevant to the question of whether he had suffered a breach and whether he was entitled to a remedy, and thus violated his right to a fair trial under article 14, paragraph 1. UN ويدعي صاحب البلاغ أن النظر في حقه للإفراج عنه بشروط لم يكن له صلة بمسألة ما إذا كان ضحية انتهاك من حقه الحصول على سبيل انتصاف ومن ثم فقد انتهك حقه في محاكمة عادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 14.
    It also stated that he would be eligible for parole once he had paid the compensation corresponding to the civil liabilities arising from the offence. UN وصرحت أيضاً بإمكانية الإفراج عنه بشروط متى سدد المبالغ المناظرة للالتزامات المدنية الناشئة عن الجريمة.
    On several subsequent occasions, applications by the author for parole were again rejected by the courts on the grounds that he showed no remorse or any intention of discharging his civil liabilities and that the illness he invoked was not of a serious nature. UN وفي كثير من القرارات اللاحقة، رُفضت طلبات صاحب البلاغ بالإفراج عنه بشروط من جانب المحاكم لأنه لم يبد أي ندم أو أية نية بالوفاء بالتزاماته المدنية، علاوة على أن المرض الذي تذرع به لم يكن عضالاً.
    The serial killer failed in his latest application for parole. Open Subtitles القاتل المتسلسل فشل في آخر طلباته لإطلاق السراح المشروط
    Now he's up for parole, knows we'll lean on the board if he says the right things. Open Subtitles و هوَ الآن قابِل لإطلاقٍ مَشروط و يَعرِفُ أننا سنَضغَطُ على المَجلِس لو قالَ الأشياء التي نُريدُها
    I'm up for parole in three months, and due to overcrowding, I'm a lock to get out. Open Subtitles أنا مؤهلة للتسريح بعد 3 أشهر وبكل هذا الزحام أنا مستهدفة للخروج
    According to the authors, the existence of a procedure distinguishes the GFA early release scheme from the issue that arose in the case of Connecticut Board of Pardons v. Dumschat, which concerned general applications for parole. UN وحسب صاحبي البلاغ، يميز وجود إجراء خطة الإفراج المبكر الواردة في اتفاق الجمعة الحزينة عن المسألة التي أثيرت في قضية مجلس ولاية كونيكتيكات للعفو ضد دومسكات، والتي كانت تتعلق بطلبات العفو العامة.
    The guy who raped her hired a great attorney and got off, went on to rape three other women, finally got caught and put away, but is up for parole later this year and will probably get it. Open Subtitles الرّجل الّذي اغتصبها استأجر محاميًا كبيرًا و خرج، استمرّ لاغتصاب ثلاثة نساء أخريات، ـ أخيرا ، تم إلقاء القبض عليه لكنه ربما يحصل على إطلاق سراح مشروط في وقت لاحق من هذه السنة
    Apologies are for convicts looking for parole. Open Subtitles الاعتذارات هي للمدانين الذين يبحثون عن اطلاق السراح المشروط
    you're due for parole soon. Yeah. A couple of months. Open Subtitles ستستحقين الاطلاق السراح المشروط قريباً نعم , بعد شهرين
    Have you reached a decision regarding Mr. McCoy's request for parole? Open Subtitles هل وصلتم لقرار بخصوص طلب إصلاق سراح السيد،مكوي؟
    You're eligible for parole in six weeks. Open Subtitles أنت مؤهل لإطلاق سراح مشروط خلال 6 أسابيع
    Well, I'm not exactly shaking in my sneakers, I mean he won't be eligible for parole until he's like 112, so... Open Subtitles حسناً لست خائفة أعني لن يحق له بالخروج بإطلاق سراح مشروط قبل أن يبلغ الـ 112 من العمر لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more