"for peace and reconciliation in" - Translation from English to Arabic

    • للسلام والمصالحة في
        
    • لتحقيق السلام والمصالحة في
        
    • أجل السلام والمصالحة في
        
    • من أجل السلم والمصالحة في
        
    • تحقيق السلام والمصالحة في
        
    Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي،
    Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi, UN وإذ يؤكد ضرورة إنجاز الإصلاحات المنصوص عليها في اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي،
    Increasing awareness of the Tribunal's work is crucial for Peace and Reconciliation in Rwanda. UN 60 - إن زيادة الوعي بعمل المحكمة أمر حاسم للسلام والمصالحة في رواندا.
    That is why we have whole-heartedly supported the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference for Peace and Reconciliation in Afghanistan. UN ولذلك أيدنا بحرارة جهود الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي لتحقيق السلام والمصالحة في أفغانستان.
    Therefore, we call upon all those who abstained or supported this obsolete resolution to vote against it and, thus, to stretch out their hand to the ongoing efforts for Peace and Reconciliation in the Middle East. UN لذلك، نطلب إلى جميع الذين امتنعوا عن التصويت على هذا القرار البائد أو أيدوه أن يصوتوا ضده، وأن يمدوا بالتالي يد العون إلى الجهود الجارية من أجل السلام والمصالحة في الشرق اﻷوسط.
    The Government of Eritrea reiterates that within its very modest capabilities, it will continue to exert itself to make a positive contribution to the international and regional efforts for Peace and Reconciliation in tormented Somalia. UN وتكرر حكومة اريتريا أنها ستواصل، في حدود قدراتها البالغة التواضع، بذل جهودها للمساهمة بصورة إيجابية في الجهود الدولية والاقليمية المبذولة من أجل السلم والمصالحة في الصومال المعذبة.
    Implementing United Nations Security Council Resolution 1325 relating to women's participation in peace processes and reconstruction is an important aspect of Norway's support for Peace and Reconciliation in various conflict areas. UN وتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 المتعلق بمشاركة المرأة في عمليات السلام والتعمير هو جانب هام للدعم الذي تقدمه النرويج للسلام والمصالحة في مناطق نزاع مختلفة.
    :: Advice and logistical support to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation for the establishment and functioning of the Peace and Reconciliation Council as a standing mechanism for Peace and Reconciliation in Darfur UN :: تقديم المشورة والدعم السوقي إلى الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل إنشاء وتشغيل مجلس السلام والمصالحة باعتباره آلية دائمة للسلام والمصالحة في دارفور
    Let me sum up the thrust of the results of the Bonn Conference in a few words: the Peace Agreement remains the blueprint for Peace and Reconciliation in Bosnia and Herzegovina. UN واسمحوا لي أن ألخص مغزى نتائج مؤتمر بون بكلمات وجيزة: سيظل اتفاق السلام المخطط اﻷساسي للسلام والمصالحة في البوسنة والهرسك.
    (iv) Continue to reach out to all peace-embracing Somalis, in a spirit of inclusiveness, bearing in mind that the Djibouti peace process remains the sole basis for Peace and Reconciliation in Somalia. UN ' 4` مواصلة الاتصال بجميع الصوماليين المحبين للسلام بروح من الشمولية، مع مراعاة أن عملية جيبوتي للسلام ما زالت تمثل الأساس الوحيد للسلام والمصالحة في الصومال.
    AI explains that, during his time as a correspondent, Lelo wrote articles critical of the Memorandum of Understanding for Peace and Reconciliation in Cabinda and the peace process. UN وتوضح منظمة العفو الدولية أن ليلو كتب خلال المدة التي قضاها كمراسل مقالات ينتقد فيها مذكرة التفاهم للسلام والمصالحة في كابيندا وعملية السلام.
    Effective April 2014, the two UNSOM trust funds were merged into the Trust Fund for Peace and Reconciliation in Somalia UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2014، أُدمج الصندوقان الاستئمانيان التابعان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في الصندوق الاستئماني للسلام والمصالحة في الصومال
    (a) promoting coherency of policy approaches towards Somalia and consolidating support for Peace and Reconciliation in the country; UN (أ) العمل على تحقيق اتساق النُهج المتعلقة بالسياسات المتبعة إزاء الصومال وتعزيز الدعم المقدم لعملية عرتا للسلام والمصالحة في البلد؛
    38. On 13 June, the Government of Japan approved the use of $4.5 million from the Trust Fund for Peace and Reconciliation in Somalia for a police utility, mobility and infrastructure project. UN 38 - وفي 13 حزيران/يونيه، وافقت حكومة اليابان على استعمال مبلغ 4.5 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للسلام والمصالحة في الصومال لتمويل مشروع قوات الشرطة الصومالية المتعلق بالمرافق والتنقل والبنى التحتية.
    The Ministers also welcomed the launching of ASEAN Institute for Peace and Reconciliation in November 2012, to further promote research and capacity building on peace, conflict management, and conflict resolution in the region; and looked forward to the full and effective operationalization of the Institute. UN ورحّب الوزراء أيضاً بافتتاح معهد رابطة أمم جنوب شرق آسيا للسلام والمصالحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لمواصلة دعم البحوث وبناء القدرات المتصلة بموضوعات السلام وإدارة النزاع وحل النزاع في المنطقة؛ وتطلّعوا إلى التشغيل الكامل والفعّال للمعهد.
    " The Security Council reaffirms its full support for the peace process of the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi (the Arusha Agreement), calls on all the Burundian parties to implement their commitments and assures them of its determination to support their efforts in this direction; UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه التام لعملية السلام في إطار اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي (المسمى فيما يلي " اتفاق أروشا " )، ويدعو جميع الأطراف البوروندية إلى الوفاء بما عليها من التزامات ويؤكد لها تصميمه على دعم ما تبذله من جهود في هذا الاتجاه.
    The one and only reality is the imperative need for Peace and Reconciliation in Cyprus through a mutually acceptable solution within the parameters of United Nations resolutions. UN إن الحقيقة الوحيدة هي الضرورة الحتمية لتحقيق السلام والمصالحة في قبرص عن طريق حل مقبول للطرفين ضمن إطار بارامترات قرارات الأمم المتحدة.
    Combined efforts by all concerned could offset the looming humanitarian catastrophe in Bunia and rescue the nascent political process, which offers a real chance for Peace and Reconciliation in this long-suffering region. UN ومن شأن تضافر جهود جميع الأطراف المعنية أن يبعد شبح الكارثة الإنسانية عن بونيا، وهو ما سيتيح فرصة حقيقية لتحقيق السلام والمصالحة في هذه المنطقة التي طالت معاناتها.
    Advice and logistical support to the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation for the establishment and functioning of the Peace and Reconciliation Council as a standing mechanism for Peace and Reconciliation in Darfur UN تقديم المشورة والمساندة اللوجستية إلى الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل إنشاء وتشغيل مجلس دارفور للسلم والمصالحة باعتباره آلية دائمة لتحقيق السلام والمصالحة في دارفور
    He claimed to be working for Peace and Reconciliation in the country. UN وادعى أنه يعمل من أجل السلام والمصالحة في البلد.
    Indeed, the continuation of war is a major obstacle to implementing planned reform, even though the Government is sparing no efforts to meet this great challenge, and its commitment to implement the Arusha Agreement and ceasefire agreement for Peace and Reconciliation in Burundi speaks for itself. UN فاستمرار الحرب، في واقع الأمر، عقبة رئيسية أمام تنفيذ الإصلاح المخطط له، رغم أن الحكومة لا تدخر وسعا في التصدي لهذا التحدي الكبير، والتزامها بتنفيذ اتفاق أروشا واتفاق وقف إطلاق النار من أجل السلم والمصالحة في بوروندي غني عن التعريف.
    UNPOS continues to undertake efforts in support of initiatives by Member States and regional organizations in the search for Peace and Reconciliation in Somalia. UN ويواصل المكتب بذل الجهود دعما لمبادرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، في سبيل تحقيق السلام والمصالحة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more