"for peace and security" - Translation from English to Arabic

    • للسلام والأمن
        
    • أجل السلام والأمن
        
    • للسلم والأمن
        
    • من أجل السلم واﻷمن
        
    • عن السلام والأمن
        
    • على السلم واﻷمن
        
    • لتحقيق السلام والأمن
        
    • على السلام والأمن
        
    • المعني بالسلام والأمن
        
    • أجل تحقيق السلام والأمن
        
    • لتحقيق السلم والأمن
        
    • في مجال السلام والأمن
        
    • إلى السلام والأمن
        
    • تحقيق السلم والأمن
        
    • لإحلال السلام والأمن
        
    Rapporteur: Carlos Contreras, Executive Secretary, South American Commission for Peace and Security UN المقرر: السيد كارلوس كونتريراس، الأمين التنفيذي للجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن.
    For this reason, the need to develop a robust regional structure for Peace and Security remains a daunting challenge. UN لهذا السبب، تظل الحاجة إلى تطوير هيكل إقليمي قوي للسلام والأمن تشكل تحديا كبيرا.
    Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security UN صون السلام والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for Peace and Security UN صون السلم والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن
    It will be implemented in the context of concurrent measures to enhance the overall policy development and coordination role of the Executive Committee for Peace and Security. UN وسيطبق في سياق التدابير المتزامنة لتعزيز وضع السياسات الشاملة والدور التنسيقي للجنة التنفيذية للسلم والأمن.
    The increasingly central role of regional organizations for Peace and Security is an important development with long-term implications. UN إن الدور المتنامي اﻷهمية للمنظمات اﻹقليمية من أجل السلم واﻷمن تطور هام، وله آثار على المدى الطويل.
    The Security Council must not continue to shirk its responsibility for Peace and Security in the subregion. UN ويجب ألا يستمر مجلس الأمن في التنصل من مسؤوليته عن السلام والأمن في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    In his report on the Organization, the Secretary-General emphasized that disarmament remained a critical element of the United Nations strategy for Peace and Security. UN وشدد الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة على أن نزع السلاح يظل عنصرا بالغ الأهمية في استراتيجية الأمم المتحدة للسلام والأمن.
    In many troubled places of our world, the United Nations is the last great hope for Peace and Security. UN وفي العديد من الأماكن المضطربة في العالم، تمثل الأمم المتحدة الأمل الكبير والأخير للسلام والأمن.
    We believe that any progress in inter-Korean relations has positive significance for Peace and Security in the Korean peninsula and in the wider region. UN ونرى أن إحراز أي تقدم في العلاقات بين الكوريتين يتسم بأهمية إيجابية بالنسبة للسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة عموما.
    In Addis Ababa, we were briefed by officials of the African Union, led by the Commissioner for Peace and Security. UN 14- وفي أديس أبابا، عقدنا جلسة إعلامية مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي، يقودهم مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    It expressed concern over the pressure being mounted on Iran and its potential consequences for Peace and Security in and outside the region. UN وأعرب عن انشغاله إزاء تزايد الضغط على إيران وما يترتب على ذلك من تداعيات بالنسبة للسلام والأمن داخل المنطقة وخارجها.
    Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security UN منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن``
    Du pain pour chaque enfant Economists for Peace and Security UN منظمة ' ' خبراء اقتصاديون من أجل السلام والأمن``
    As always, we continue to work for Peace and Security. UN وكعهدنا دائما، نواصل العمل من أجل السلام والأمن.
    The Committee has laid the groundwork for a regional security system, particularly by adopting a non-aggression pact and establishing the Council for Peace and Security in Central Africa. UN ولقد وضعت اللجنة الأساس لنظام إقليمي للأمن، خاصة باعتماد معاهدة عدم الاعتداء وإنشاء مجلس للسلم والأمن في وسط آسيا.
    Analysis of African Mechanisms for Peace and Security in the Context of the UN Charter UN تحليل الآليات الأفريقية للسلم والأمن في سياق ميثاق الأمم المتحدة
    Recommendations on the ECOWAS cross-border agenda for Peace and Security UN التوصيات المتعلقة ببرنامج الجماعة للسلم والأمن عبر الحدود
    Arms limitation and disarmament thus became the cornerstone of the United Nations agenda for Peace and Security. UN وعلى هذا النحو، أصبح تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح حجر الزاوية في جدول أعمال اﻷمم المتحدة من أجل السلم واﻷمن.
    We reiterate that the primary responsibility for Peace and Security lies with the two sides. UN ونؤكد مجددا على أن المسؤولية الأولية عن السلام والأمن تقع على عاتق الجانبين.
    Those tests may also prove to be a real danger for Peace and Security in South Asia and worldwide. UN كما أن تلك التجارب قد تشكل أيضاً خطراً حقيقياً على السلم واﻷمن في جنوب آسيا وفي جميع أنحاء العالم.
    Thirdly, regional cooperation is vital for Peace and Security in the country. UN ثالثاً، إن التعاون الإقليمي حيوي لتحقيق السلام والأمن في البلد.
    Justice delayed is justice denied, and justice denied invariably has disastrous consequences for Peace and Security. UN فتأخير العدالة يعني الحرمان من العدالة، وعدم وجود العدالة له آثار مأساوية على السلام والأمن.
    Forum promoting the implementation of the Regional Indicative Strategic Development Plan and of the policy organ for Peace and Security in the SADC region UN منتدى للترويج لتنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية وجهاز السياسات المعني بالسلام والأمن في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    The denuclearization of the Korean peninsula is the policy goal maintained consistently by the Government of the Democratic People's Republic of Korea for Peace and Security in North-East Asia and the denuclearization of the world. UN ونزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية هي هدف السياسة العامة الذي تحافظ عليه حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل تحقيق السلام والأمن في شمال شرقي آسيا، ونزع السلاح النووي من العالم.
    It is useful to remind ourselves that the aspirations of our citizens for Peace and Security underlay the establishment of this forum and our attendance here. UN وإنه من المفيد أن نذكر أنفسنا بأن تطلعات مواطنينا لتحقيق السلم والأمن تتجسد في إنشاء هذا المنتدى وفي وجودنا هنا.
    The European Union also welcomes commitments made by the Group of Eight to support African capacities for Peace and Security. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي بالالتزامات التي تعهدت بها مجموعة الثمانية لدعم القدرات الأفريقية في مجال السلام والأمن.
    The United Nations must make a forward thrust in meeting the need for Peace and Security. UN يجب على الأمم المتحدة أن تقوم بدفعة كبيرة إلى الأمام في تلبية الحاجة إلى السلام والأمن.
    Our collective drive for Peace and Security in the region is dependent on acting in such a timely and responsible manner. UN إذ إن نشداننا الجماعي تحقيق السلم والأمن في المنطقة مرهون بالتحرك بشكل فوري ومسؤول.
    Japan strongly agrees that poverty reduction and development are prerequisites for Peace and Security in Africa. UN واليابان توافق بقوة على أن تخفيض حدة الفقر والتنمية يشكلان شرطين مسبقين لإحلال السلام والأمن في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more