The lower output was attributable to the shift in focus towards the protection of civilians and the stabilization in the eastern part of the country, and the focus on reconstruction and recovery activities for peace consolidation in the West | UN | ويعزى انخفاض الناتج الى انتقال التركيز إلى حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار فى الجزء الشرقى من البلد، والتركيز على أنشطة إعادة التعمير والإنعاش لتوطيد السلام في الغرب |
I am therefore pleased by the initial progress made in defining the Government's relationship with the Peacebuilding Commission, as well as priority areas for peace consolidation in Burundi. | UN | ومن ثم فإني مغتبط للتقدم الأولي المحرز في تحديد علاقة الحكومة بلجنة بناء السلام، وكذلك المجالات ذات الأولوية لتوطيد السلام في بوروندي. |
The Peacebuilding Commission's active engagement in this immediate post-conflict phase will be vital in supporting the critical areas defined for peace consolidation in the country. | UN | وستكون المشاركة النشطة من جانب لجنة بناء السلام في هذه المرحلة التي تعقب انتهاء الصراع عاملا حيويا في دعم المجالات المحددة البالغة الأهمية لتوطيد السلام في البلد. |
I would merely wish to bring to the Council's attention the most significant developments that have occurred since its publication, venturing some thoughts on their overall significance for peace consolidation in Burundi. | UN | وأود فحسب أن أسترعي انتباه المجلس إلى أهم التطورات التي حدثت منذ نشر التقرير وأن أعرض بعض الأفكار بشأن أهميتها لتوطيد السلام في بوروندي بصفة عامة. |
The outcome of the retreat should constitute the basis for an integrated strategic framework for peace consolidation in the Central African Republic. | UN | وستشكل نتيجة المعتكف الأساس لوضع إطار استراتيجي متكامل من أجل توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
78. The Chairperson said that the coming period would be critical for peace consolidation in Sierra Leone and for meeting its people's expectations for tangible improvements in their lives. | UN | 78 - الرئيس: قال إن الفترة القادمة ستكون حاسمة بالنسبة لدعم السلام في سيراليون وتحقيق تطلعات سكانها إلى تحقيق تحسينات ملموسة في حياتهم. |
Specifically, progress was made in the deployment of leadership teams in the field, in the development and implementation of integrated strategic frameworks for peace consolidation in certain field locations, and in the improvement of collaboration with the World Bank. | UN | وعلى وجه التحديد، تم إحراز تقدم في نشر الأفرقة القيادية في الميدان، وفي صوغ وتنفيذ أطر استراتيجية متكاملة لتوطيد السلام في مواقع ميدانية معينة، وفي تحسين التعاون مع البنك الدولي. |
A. Commitments of the Government of Sierra Leone 25. Recognizing that responsible and democratic leadership, effective management of resources and adequate capacity are the prerequisites for peace consolidation in Sierra Leone, the Government of Sierra Leone will fulfil the following commitments: | UN | 25- تعتزم حكومة سيراليون، إدراكا منها لأن القيادة المسؤولة والديمقراطية والإدارة الفعالة للموارد والقدرة الكافية هي شروط مسبقة لتوطيد السلام في سيراليون، الوفاء بالالتزامات التالية: |
The establishment of a United Nations integrated peacebuilding office, which holistically addresses the political, economic and peacebuilding challenges facing the country, will be a significant channel of continuing international support for peace consolidation in Sierra Leone. | UN | أما إنشاء مكتب متكامل لبناء السلام على يد الأمم المتحدة، وهو مكتب يقوم بشكل تاريخي بالتصدي لما يواجه البلد من تحديات سياسية واقتصادية وتحديات تخص بناء السلام أيضا، فإنه سيكون بمثابة وسيلة هامة لمواصلة الدعم الدولي لتوطيد السلام في سيراليون. |
A priority plan for peace consolidation in Côte d'Ivoire was developed in July 2011 on the basis of the updated integrated strategic framework of June 2011. | UN | وضعت خطة أولويات لتوطيد السلام في كوت ديفوار في تموز/يوليه 2011 على أساس الصيغة المحدثة للإطار الاستراتيجي المتكامل الصادرة في حزيران/يونيه 2011. |
Of these, the United Nations will prioritize support to 15 deliverables aimed at supporting key peacebuilding priorities of the Government of South Sudan essential for peace consolidation in the next two years. | UN | ومن بين هذه المهام، ستحدد الأمم المتحدة أولويات تقديم الدعم إلى 15 من الأنشطة الهادفة إلى دعم أولويات بناء السلام الرئيسية التي ستضطلع بها حكومة جنوب السودان واللازمة لتوطيد السلام في السنتين القادمتين. |
65. In conclusion, I should like to express my deep appreciation to the countries contributing troops and police, as well as to the Economic Community of West African States, donor countries, and the humanitarian and developmental community for their continued support for peace consolidation in Sierra Leone. | UN | 65 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري العميق للبلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة، فضلا عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان المانحة والأوساط الإنسانية والإنمائية، على الدعم المتواصل لتوطيد السلام في سيراليون. |
:: Provide facilitation and support for 1 conference on justice and impunity, with the collaboration of national stakeholders, including civil society and justice administration authorities, in order to improve the effectiveness and efficiency of the national justice system, as a key factor for peace consolidation in Guinea-Bissau | UN | :: تيسير ودعم عقد مؤتمر حول العدالة والإفلات من العقاب بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك المجتمع المدني وسلطات إقامة العدل، من أجل تحسين فعالية وكفاءة نظام العدالة الوطني باعتباره عاملاً أساسياً لتوطيد السلام في غينيا - بيساو |
During subsequent consultations of the whole, Council members expressed strong support for peace consolidation in Guinea-Bissau building upon the positive momentum created by the free, fair and transparent elections of June and July 2009. | UN | وخلال المشاورات التي تلت ذلك للمجلس بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الشديد لتوطيد السلام في غينيا - بيساو بالاستفادة من الزخم الإيجابي الذي نجم عن الانتخابات الحرة والنـزيهة والشفافة التي جرت في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009. |
To this end, the Section will assist the Government in designing, managing and monitoring recovery, stabilization and reintegration initiatives on the basis of state plans required for peace consolidation in areas prone to conflict and/or those most affected by internally displaced persons, refugees and returnees from the North and demobilized combatants. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيساعد القسم الحكومة على تصميم وإدارة ورصد مبادرات الإنعاش وتحقيق الاستقرار وإعادة الإدماج استنادا إلى خطط الولايات المطلوبة لتوطيد السلام في المناطق المعرضة للنزاع، و/أو أشدّ المشردين داخليا واللاجئين والعائدين من الشمال والمقاتلين المسرحين تضرراً. |
The regional economic communities underscored the urgent need to enhance both regional and international cooperation in combating growing terrorism, piracy, transnational organized crime and small arms proliferation in Africa, especially towards 2015, which is a critical year for peace consolidation in the continent because of the number of elections scheduled that year. | UN | وأكدت الجماعات الاقتصادية الإقليمية الحاجة الماسة إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مكافحة تنامي الإرهاب والقرصنة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وانتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا، لا سيما في ضوء اقتراب عام 2015، باعتباره عاماً حاسما لتوطيد السلام في القارة، نظرا لعدد الانتخابات المقرر عقدها في ذلك العام. |
11. In October 2009, the United Nations country team and UNOCI developed an integrated strategic framework, which reflects a shared vision of the strategic objectives of the United Nations and an associated set of agreed results, timelines and responsibilities for tasks critical for peace consolidation in Côte d'Ivoire. | UN | 11 - في تشرين الأول/أكتوبر 2009، اشتركت عملية الأمم المتحدة مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع إطار استراتيجي متكامل، يعكس رؤية مشتركة للأهداف الاستراتيجية للأمم المتحدة وما يرتبط بها من مجموعة الأهداف والأطر الزمنية المتفق عليها والمسؤوليات المتعلقة بالمهام ذات الأهمية الحاسمة لتوطيد السلام في كوت ديفوار. |
In July 2014, the Peacebuilding Fund approved additional funding for peace consolidation in post-transition Sierra Leone. | UN | وفي تموز/يوليه 2014، وافق صندوق بناء السلام على تمويل إضافي من أجل توطيد السلام في سيراليون لما بعد الفترة الانتقالية. |
The 2013 United Nations policy on integrated assessment and planning provides for joint analysis and a common United Nations vision of priorities for peace consolidation in each situation. | UN | وتساعد سياسة الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين لعام 2013 على التحليل المشترك والأخذ برؤية مشتركة للأمم المتحدة لأولويات توطيد السلام في كل حالة. |