"for peace in burundi" - Translation from English to Arabic

    • أجل السلام في بوروندي
        
    • للسلام في بوروندي
        
    • تحقيق السلم في بوروندي
        
    • في عملية بناء السلام في بوروندي
        
    • أجل إحلال السلام في بوروندي
        
    In addition, BINUB acts as the Secretariat of the Partnership for Peace in Burundi. UN بالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي كأمانة عامة للشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    His Government would continue to support the peacebuilding process through the newly established Partnership for Peace in Burundi. UN وأضاف أن حكومته ستواصل دعم عملية بناء السلام من خلال الشراكة من أجل السلام في بوروندي المنشأة حديثاً.
    The new platform must fit with the Partners' Coordination Group and the Partnership for Peace in Burundi in order to ensure complementarity of operation. UN ويجب أن ينسجم المحفل الجديد مع فريق التنسيق مع الشركاء والشراكة من أجل السلام في بوروندي ليتسنى ضمان تكامل تلك العملية.
    If the persons involved in the Burundi crisis continue to display negligence or weakness, the consequences for Peace in Burundi as well as in the region would be disastrous. UN واذا استمرت اﻷطراف المتورطة في اﻷزمة البوروندية في التصرف باهمال أو بضعف، فانه سينجم عن ذلك عواقب وخيمة للسلام في بوروندي وفي المنطقة ككل.
    Before President Mandela, it was the late President Mwalimu Nyerere, may his soul rest in peace, who gave so much of himself for Peace in Burundi. UN وقبل الرئيس مانديلا كان هناك الرئيس الراحل المعلم نيريري، رحمه الله، الذي بذل الكثير من نفسه من أجل السلام في بوروندي.
    I would also like to express my admiration for the women and men of ONUB, who continue to work tirelessly for Peace in Burundi. UN وأود أيضا أن أعرب عما أكنه من الإعجاب بالعاملين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي نساء ورجالا، الذين يواصلون العمل بدون كلل من أجل السلام في بوروندي.
    The Regional Initiative for Peace in Burundi has made strenuous efforts to accommodate, through negotiations, all the parties in a Government of national unity. UN وقد بذلت المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي جهودا كبيرة من خلال المفاوضات، لكي توفق بين جميع الأطراف في حكومة وحدة وطنية.
    Moreover, we are convinced that such obstacles could not possibly be attributable to any friend of ours or to any country friendly to ours and working for Peace in Burundi. UN وفضلا عن ذلك نحـــن مقتنعون بأن هذه العقبــــات لا يمكن أن تنسب إلى أي مـــن أصدقائنا ولا إلــى أي بلد صديق لنا يعمل من أجل السلام في بوروندي.
    Concerning the first, his Government encouraged the parties to pursue their efforts to finalize the peace process, with the support of the Partnership for Peace in Burundi. UN وبخصوص المجال الأول، تشجع الحكومة الأحزاب على مواصلة جهودها للانتهاء من عملية السلام، بدعم من مبادرة الشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    If problems arise, the Partnership for Peace in Burundi will mobilize regional States and the wider international community and propose corrective measures. UN وفي حالة ظهور مشكلات، فإن الشراكة من أجل السلام في بوروندي ستحشد دول المنطقة والمجتمع الدولي على النطاق الأوسع وتقترح تدابير تصحيحية.
    The mandate of the Partnership for Peace in Burundi will expire at the end of 2009, at which time it will be reviewed by its membership, including the Government of Burundi. UN وسوف تنتهي ولاية الشراكة من أجل السلام في بوروندي في نهاية عام 2009 وهو الموعد الذي سيقوم أعضاؤها فيه باستعراضها، بما في ذلك حكومة بوروندي.
    And at the same time that the Partnership for Peace in Burundi was deciding to end its activities, it agreed that the African Union would withdraw South African troops because there was no further reason for their presence in Burundi. UN وفي الوقت الذي قررت الشراكة من أجل السلام في بوروندي إنهاء أنشطتها، فقد وافقت أيضا على أن يسحب الاتحاد الأفريقي القوات الجنوب أفريقية لأنه ليس هناك من سبب لوجودها في بوروندي.
    9. At the same meeting of the Political Directorate, it was proposed that a Partnership for Peace in Burundi should be established as a successor structure to the Office of the Facilitation, to monitor the completion of the peace process and to help ensure the sustainability of the gains achieved. UN 9 - وفي اجتماع المديرية السياسية نفسه، اقتُرح إنشاء شراكة من أجل السلام في بوروندي تكون بمثابة هيكل يخلُف مكتب التيسير من أجل رصد استكمال عملية السلام والمساعدة في كفالة استدامة المكاسب المحققة.
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative on Burundi, the South African Facilitation, the Partnership for Peace in Burundi, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, UN وإذ يشيد بالمبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي وبعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وبالشراكة من أجل السلام في بوروندي وبالاتحاد الأفريقي وبالمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي،
    (f) Continue to work with the Partnership for Peace in Burundi in monitoring the peace process and addressing any challenges that may arise, particularly from the disarmament, demobilization and reintegration process, which must be conducted with due regard for the particular needs of women and children who participated in or were impacted by the conflict. UN (و) مواصلة العمل مع الأطراف في الشراكة من أجل السلام في بوروندي لرصد عملية السلام وتذليل أي مشاكل تنشأ، لا سيما تلك التي تنشأ من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يتعين تنفيذها مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال الذين شاركوا في النزاع أو تضرروا منه؛
    (f) Continue to work with the Partnership for Peace in Burundi in monitoring the peace process and addressing any challenges that may arise, particularly from the disarmament, demobilization and reintegration process, which must be conducted with due regard for the particular needs of women and children who participated in or were impacted by the conflict; UN (و) مواصلة العمل مع الأطراف في الشراكة من أجل السلام في بوروندي لرصد عملية السلام وتذليل أي مشاكل تنشأ، لا سيما تلك التي تنشأ من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يتعين تنفيذها مع إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال الذين شاركوا في النزاع أو تضرروا منه؛
    5. Concerted and sustained efforts as well as pressure from the leaders of the Regional Initiative for Peace in Burundi, the Facilitator, the Political Directorate and the international partners resulted in the return of the FNL leadership to Burundi in May 2008. UN 5 - وقد أفضى تضافر واستمرار الجهود، فضلاً عن الضغط الذي مارسه قادة المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي والميسِّر والمديرية السياسية والشركاء الدوليون، إلى عودة قيادة قوات التحرير الوطنية إلى بوروندي في أيار/مايو 2008.
    9. The Committee also called on the countries involved in the Regional Initiative for Peace in Burundi and the facilitation team to take all necessary steps to ensure that Palipehutu-FNL chose the way of peace once and for all. UN 9 - وطلبت اللجنة أيضا إلى بلدان المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وفريق التيسير على القيام فورا ببذل جميع الجهود اللازمة لحمل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على انتهاج سبيل السلام بصفة نهائية.
    22. The Committee also encouraged the countries of the Regional Initiative for Peace in Burundi and the facilitation team to take all necessary steps to ensure that Palipehutu-FNL chose the way of peace once and for all. UN 22 - كما شجعت اللجنة بلدان المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وتيسير عملية السلام في بوروندي على بذل كل الجهود اللازمة لحمل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على انتهاج سبيل السلام بصفة نهائية.
    The Council firmly believes that the process chaired by the late Mwalimu Nyerere offers the best hope for Peace in Burundi and should be the foundation for all-party talks leading to the conclusion of a peace agreement. UN ويعتقد المجلس اعتقادا راسخا أن العملية التي قادها المعلم نيريري الراحل تبعث على اﻷمل في تحقيق السلم في بوروندي وينبغي أن تشكل أساسا لمحادثات تضم جميع اﻷطراف وتفضي إلى إبرام اتفاق سلام.
    81. In conclusion, I would like to express my admiration for the women and men of ONUB, who, under the able leadership of my Special Representative, Carolyn McAskie, have continued to work tirelessly for Peace in Burundi. UN 81 - وفي الختام، أود أن أعرب عن إعجابي بأفراد عملية الأمم المتحدة، نساء ورجالا، الذين استمروا، تحت القيادة القديرة لممثلتي الخاصة، كارولين مكاسكي، في العمل دون كلل من أجل إحلال السلام في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more